ويكيبيديا

    "البرلمان الروسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Russian Parliament
        
    • Russian Duma
        
    • the Russian
        
    • Russian State Duma
        
    • Russian parliamentarians
        
    Ratification of European Convention on Nationality by the Russian Parliament. UN تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
    It had sent a unanimous message asking the Russian Parliament to proceed as expeditiously as possible with the ratification of the Protocol. UN وقد بعث برسالة جماعية يطلب فيها إلى البرلمان الروسي أن يعمل بأقصى سرعة ممكنة على التصديق على هذا البروتوكول.
    Meanwhile, in response to the reservations made by the United States Congress in its resolution of ratification, the Russian Parliament has also set conditions for approving the Treaty. UN وفي الوقت ذاته، وبسبب التحفظات التي اعتمدها مجلس النواب الأمريكي في القرار المتعلق بالتصديق، سجَّل البرلمان الروسي بدوره في قانون التصديق شروط الموافقة على المعاهدة.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia in reaction to the submission to the Russian Duma of the so-called agreements concerning Russia's military bases in Georgia's occupied territories and training exercises against radiological and biological threats UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن عرض ما يسمى باتفاقات قواعد روسيا العسكرية في الأراضي المحتلة لجورجيا ومناورات التصدي للتهديدات الإشعاعية والبيولوجية على أنظار البرلمان الروسي
    The still pending ratification of START—II by the Russian Duma is a constant reminder of how the process is subject to political constraints and susceptibilities, particularly in the context of the expansion of a nuclear—capable NATO. UN ويعتبر عدم تصديق البرلمان الروسي حتى اليوم على معاهدة ستارت ٢ دليلاً مؤكداً على تعرض هذه العملية لمعوقات وحساسيات سياسية، خصوصاً في سياق توسيع حلف اﻷطلنطي بقدراته النووية.
    We regret that the agreement was rejected by the former parliament of the Russian Federation and we hope that a new Russian Parliament will have a better understanding of the problem. UN ونأسف ﻷن البرلمان السابق للاتحاد الروسي رفض هـذا الاتفاق، ونأمل أن يكون لدى البرلمان الروسي الجديد فهم أفضل للمشكلة.
    The Russian Parliament has repeatedly discussed the situation and the Ministry of Foreign Affairs is interceding with the Government of Estonia on behalf of the Russian-speaking population. UN وقد ناقش البرلمان الروسي الحالة مرارا، كما أن وزارة الخارجية تتوسط لدى حكومة استونيا بالنيابة عن السكان المتكلمين بالروسية.
    We do not equate this decision by the Russian Parliament with the will of the Russian people and we hope that Russians who stand for peace and friendly relations with Ukraine do not support the enactment of their Parliament. UN إننا لا نعتبر هذا القرار من جانب البرلمان الروسي مساويا ﻹرادة الشعب الروسي ونأمل في أن الروس الذين ينادون من أجل السلم والعلاقات الودية مع أوكرانيا لا يؤيدون تشريع برلمانهم.
    Ukraine officially declares that the decision unilaterally approved by the Russian Parliament bears no legal consequences for Ukraine. UN إن أوكرانيا تعلن رسميا أن القرار الذي وافق عليه البرلمان الروسي من جانب واحد لا تترتب عليه أي آثار قانونية بالنسبة ﻷوكرانيا.
    Although in themselves they were constructive, later that same day they were disavowed by statements by several subordinates of the Russian Minister of Defence and by the decision of the Russian Parliament. UN وعلى الرغم من أنها كانت بناءة في حد ذاتها فإنه قد جرى التنصل منها فيما بعد في نفس ذلك اليوم بتصريحات صدرت عن عدة مرؤوسين لوزير الدفاع الروسي وبقرار من البرلمان الروسي.
    It is surprising that a statement of such content was issued after the meeting between the Presidents of the United States and Russia, and following the commencement of work of the new Russian Parliament. UN ومما يثير الدهشة أن بيانا يتضمن أشياء كهذه يصدر بعد اجتماع رئيسي الولايات المتحدة وروسيا، ويتلو بدء أعمال البرلمان الروسي الجديد.
    1984 Certificate of Honour of the Russian Parliament. UN 1984 شهادة شرف من البرلمان الروسي.
    The Russian Parliament closely links the ratification of the START II Treaty with specific and visible progress towards the conclusion of the START III Treaty. UN ويربط البرلمان الروسي ربطا وثيقا بين التصديق على معاهدة ستارت الثانية وإحراز تقدم محــدد وملموس نحو إبرام معاهدة ستارت الثالثة.
    I have recently written to the leadership of the Russian Parliament setting out my views on each of the four specific topics of concern contained in that important document. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة بعثت برسائل إلى قيادة البرلمان الروسي أعربت فيها عن آرائي بشأن كل من مواضيع الاهتمام اﻷربعة المحددة الواردة في تلك الوثيقـــة الهامة.
    That movement had won 8.1 per cent of the total votes, taking fourth place among parties and 23 parliamentary seats in the Russian Parliament. UN وحصلت تلك الحركة على ١,٨ في المائة من اجمالي اﻷصوات، واحتلت المركز الرابع بين اﻷحزاب و٣٢ مقعداً برلمانياً في البرلمان الروسي.
    He pointed out that numerous communications of individuals belonging to the Russian-speaking population residing in Estonia had been received by the Russian Parliament, especially concerning their anxiety on the issue of citizenship. UN كوفاليف، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في مجلس السوفيات اﻷعلى، الذي أشار إلى أن البرلمان الروسي تلقى رسائل عديدة من أشخاص ينتمون الى السكان المتكلمين بالروسية ويقيمون فـــي استونيا، وتتعلق بوجه خاص بما يشعرون به من قلق إزاء موضوع الجنسية.
    It was also encouraging that the Russian Parliament had approved START II and the CTBT for ratification, which should prepare the way for negotiations on START III. UN وأضافت أنه من المشجِّع أيضا أن البرلمان الروسي قد وافق على التصديق على معاهدة " ستارت " - 2 ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهو ما يُمهِّد الطريق لإجراء مفاوضات بشأن معاهدة " ستارت " - 3.
    Presidents Clinton and Yeltsin must be commended for their imagination and the sense of responsibility they demonstrated in agreeing that START III would follow START II once the latter was ratified by the Russian Duma. UN ولا بد من الثناء على الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين لبعد نظرهما ولشعورهما بالمسؤولية اللذين تجليا في اتفاقهما على أن تتبع ستارت الثالثة ستارت الثانية بمجرد تصديق البرلمان الروسي على اﻷخيرة.
    In this connection, we welcome the ratification of START II and its relevant protocols by the Russian Duma, and we urge the other State party to the Treaty to complete its ratification procedure as soon as possible so as to achieve the early entry into force and implementation of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمصادقة البرلمان الروسي على ستارت الثانية والبروتوكولات المتصلة بها، ونحث الدولة الأخرى الطرف في المعاهدة على استكمال إجراءات تصديقها في أقرب وقت ممكن لتحقيق دخول المعاهدة حيز النفاذ مبكرا.
    His delegation welcomed the steps taken by some nuclear-weapon States to reduce their arsenals over the past five years and noted with satisfaction the recent approval for ratification by the Russian State Duma of the second Strategic Arms Reduction Treaty (START II). UN واستطرد قائلا إن وفد بلده يرحب بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الحائزة للسلاح النووي لتخفيض ترساناتها خلال الخمس سنوات الماضية، ويلاحظ مع الارتياح موافقة البرلمان الروسي مؤخرا على التصديق على المعاهدة الثانية للحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    The attention of Russian parliamentarians is focused on this issue. UN وتشكل هذه المسألة حاليا محور اهتمام أعضاء البرلمان الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد