ويكيبيديا

    "البرمجة التعاونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collaborative programming
        
    Harmonization and coordination: field-level committees and collaborative programming initiatives UN المواءمة والتنسيق: لجان الصعيد الميداني ومبادرات البرمجة التعاونية
    Harmonization and coordination: field-level committees and collaborative programming initiatives UN المواءمة والتنسيق: لجان الصعيد الميداني ومبادرات البرمجة التعاونية
    Through its global programme, UNFPA will work closely with all of its partners, especially with relevant United Nations partners, to ensure a clear division of labour, facilitate a coordinated response and ensure collaborative programming. UN فسيعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان، من خلال برنامجه العالمي، بشكل وثيق مع جميع شركائه، وبخاصة مع شركاء الأمم المتحدة المعنيين، لضمان تقسيم العمل بشكل واضح، وتسهيل الاستجابة المنسقة، وضمان البرمجة التعاونية.
    In 1998, with the consensus achieved on collaboration through the UNDAF process, the United Nations country team is now moving collaboration into the arena of collaborative programming. UN وبفضل التوصل في عام ١٩٩٨ إلى توافق آراء بشأن التعاون من خلال عملية إطار المساعدة اﻹنمائية، فإن فرق اﻷمم المتحدة القطرية تقوم اﻵن بنقل التعاون إلى مجال البرمجة التعاونية.
    A number of resident coordinators confirm that the unequal delegation of authority constitutes one of the main obstacles to achieving collaborative programming and a more coherent United Nations system response to national priorities. UN ويؤكد عدد من المنسﱢقين المقيمين أن التفويض غير المتساوي للسلطة يشكل أحد المعوقات الرئيسية لتحقيق البرمجة التعاونية وزيادة تساوق الاستجابة من قبل منظومة اﻷمم المتحدة لﻷولويات الوطنية.
    Innovative approaches in collaborative programming UN النُهُج المبتكرة في البرمجة التعاونية
    A number of resident coordinators confirm that the unequal delegation of authority constitutes one of the main obstacles to achieving collaborative programming and a more coherent United Nations system response to national priorities. UN ويؤكد عدد من المنسﱢقين المقيمين أن تفويض السلطة غير المتساوي يشكل أحد المعوقات الرئيسية في سبيل تحقيق البرمجة التعاونية وزيادة تساوق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة لﻷولويات الوطنية.
    United Nations system organizations are committed to apply both ACC guidance principles and the guidelines of the task forces at the country level through collaborative programming and the establishment of inter-agency cross-cutting thematic groups. UN وتلتزم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بتطبيق المبادئ اﻹرشادية للجنة التنسيق اﻹدارية والمبادئ التوجيهية للفرق العاملة على الصعيد القطري من خلال البرمجة التعاونية وإنشاء أفرقة مواضيعية شاملة مشتركة بين الوكالات.
    As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. UN وكما أفاد الكثير من المنتمين إلى نظم المنسﱢق المقيم، سيزداد تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثليها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة.
    (i) The need to harmonize operational procedures (joint versus collaborative programming). UN )ط( الحاجة إلى تنسيق اﻹجراءات التنفيذية )البرمجة المشتركة مقابل البرمجة التعاونية(.
    As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. UN وكما أفاد كثير من نظم المنسﱢق المقيم سيتم زيادة تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثلها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة.
    (i) The need to harmonize operational procedures (joint versus collaborative programming). UN )ط( الحاجة إلى تنسيق اﻹجراءات التنفيذية )البرمجة المشتركة مقابل البرمجة التعاونية(.
    53. The Council may wish to recommend to United Nations system organizations, in particular United Nations funds and programmes, that they ensure that programmes and project ideas are shared at the outset with the resident coordinator, facilitating collaborative programming within an agreed framework, including a resource framework at the country level. UN ٥٣ - قد يرغب المجلس في أن يوصي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وخاصة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة في أن تكفل تقاسم اﻷفكار المتعلقة بالبرامج والمشاريع منذ البداية مع المنسق المقيم مما ييسر البرمجة التعاونية داخل إطار متفق عليه ومن بينه إطار الموارد على الصعيد القطري.
    collaborative programming UN البرمجة التعاونية
    collaborative programming UN البرمجة التعاونية
    One aim of the Forum will be to expand collaborative programming with non-governmental organizations and the private sector and to strengthen inter-agency actions, including multi-agency programming focusing on the urban dimension of the various action programmes of Agenda 21. UN ومن أهداف المحفل توسيع نطاق البرمجة التعاونية مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وتعزيز التدابير المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك البرمجة المشتركة بين عدة وكالات، وذلك مع التركيز على اﻷبعاد الحضرية لمختلف برامج العمل لجدول أعمال القرن ٢١.
    7. Joint programming and other types of collaborative programming have been taking place for some time, notably in response to national initiatives related to achieving the goals set forth in international conferences summits and conventions. UN 7 - إن البرمجة المشتركة وغيرها من أنواع البرمجة التعاونية جارية من مدة، ولا سيما استجابة إلى المبادرات الوطنية المتعلقة بتحقيق الأهداف التي حددتها المؤتمرات والقمم والاتفاقيات الدولية.
    The main objectives of the memorandum are: (i) to achieve greater synergy between UNCTAD's work on trade, investment and related activities and UNDP's vision of sustainable human development; (ii) to strengthen links between the organizations' policy and operational activities; and (iii) to improve collaborative programming. UN ٩٢- واﻷهداف الرئيسية للمذكرة هي: `١` تحقيق مزيد من التآزر بين عمل اﻷونكتاد في مجال التجارة والاستثمار واﻷنشطة ذات الصلة بهما ونظرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتنمية البشرية المستدامـــة؛ و`٢` وتعزيز الروابط بين سياسة المنظمتين وأنشطتهما التنفيذية؛ `٣` وتحسين البرمجة التعاونية.
    A high-level national workshop on collaborative programming for poverty alleviation, involving NGOs, the private sector, religious organizations, political parties and donors was organized by the Government from 6 to 9 March 1994. UN ونظمت الحكومة، من ٦ الى ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، حلقة عمل وطنية رفيعة المستوى بشأن البرمجة التعاونية من أجل تخفيف حدة الفقر، شاركت فيها المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمنظمات الدينية واﻷحزاب السياسية والجهات المانحة.
    55. Preliminary evidence from the country application of these instruments indicates that United Nations conferences have played a key role not only in determining the contents of these frameworks but also in influencing the support to national policies through enhanced collaborative programming of United Nations system activities. UN ٥٥ - وتشير الدلائل اﻷولية المستمدة من تطبيق البلدان لتلك الصكوك إلى أن مؤتمرات اﻷمم المتحدة لم تلعب دورا رئيسيا في تحديد محتوى هذين اﻹطارين فحسب بل وكان لها أيضا أثرها في دعم السياسات الوطنية من خلال تعزيز البرمجة التعاونية ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد