ويكيبيديا

    "البرمجة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new programming
        
    • new programme
        
    • new successor programming
        
    In reviewing each management response, the Operations Group focuses on ensuring that the weaknesses and challenges identified in the evaluation will be properly addressed and that lessons learned will be applied and integrated in new programming. UN وعند استعراض رد كل إدارة، يركز فريق العمليات على التأكد من أن نقاط الضعف والتحديات التي تم تحديدها في التقييم ستجري معالجتها على نحو سليم، وأن الدروس المستفادة ستطبق وتدرج في البرمجة الجديدة.
    UNCDF quickly moved to ensure that new programming reflected these policies and, where feasible, has realigned ongoing programming. UN وسارع الصندوق إلى ضمان أن تعكس البرمجة الجديدة هذه السياسات، وقام، كلما أمكن، بإعادة تنظيم عملية البرمجة الجارية.
    Efforts would be made to correct the inadequacies regarding baseline data in the new programming cycle. UN وأنه ستبذل الجهود لتصحيح أوجه القصور فيما يتعلق ببيانات خط اﻷساس في دورة البرمجة الجديدة.
    It is hoped that easy availability of guidelines will facilitate understanding of the new programming arrangements at the country level. UN ويرجى أن ييسر التوافر السهل للمبادئ التوجيهية فهم ترتيبات البرمجة الجديدة على الصعيد القطري.
    The assessment highlights the important groundwork being laid for the new programme cycle. UN 14 - والتقييم يبرز أهمية العمل الذي توضع أسسه لدورة البرمجة الجديدة.
    Once trained, the staff provide training and support to national UNFPA staff on these new programming processes. C. Results-based quality programming UN وبعد التدريب، يوفر هؤلاء الموظفون التدريب والدعم لموظفي الصندوق الوطنيين فيما يتعلق بعمليات البرمجة الجديدة المذكورة.
    UNDP recognizes that this pandemic is a new phenomenon in the world and requires urgent and effective responses in new programming areas. UN ويدرك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن هذا الوباء ظاهرة جديدة في العالم تتطلب استجابات عاجلة وفعالة في مجالات البرمجة الجديدة.
    The decline in indicative planning figure (IPF) resources has, however, tended to limit the capacity of the country programmes to respond to new programming opportunities. UN بيد أن الانخفاض في موارد أرقام التخطيط الارشادية قد مال الى الحد من قدرة البرامج القطرية على الاستجابة لفرص البرمجة الجديدة.
    OHCHR is currently revising its contents and making the necessary adjustments in view of the new programming cycle 2014-2017, the upgrades in the performance monitoring system and other relevant internal tools. UN وتقوم المفوضية حالياً بتنقيح محتوى هذا الدليل وبإجراء التعديلات اللازمة فيما يتعلق بدورة البرمجة الجديدة 2014-2017، والتحسينات على نظام رصد الأداء وغير ذلك من الأدوات الداخلية ذات الصلة.
    The new programming tools will be introduced in 2003, with the aim of expanding their use to more than 80 country programmes by 2006. UN وسيبدأ تشغيل أدوات البرمجة الجديدة في عام 2003 بهدف توسيع نطاق استخدامها كي يشمل ما يزيد على 80 برنامجا قطريا قبل حلول عام 2006.
    His delegation welcomed the recent decision by UNDP to increase financing for Belarus's new programming cycle for 1997-1999. UN ورحب وفده بما قرره البرنامج اﻹنمائي مؤخرا من زيادة التمويل المخصص لدورة البرمجة الجديدة لبيلاروس للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩.
    The new programming process initiated by UNDP in 1997 had resulted in the adoption of country cooperation frameworks for many countries and regional cooperation frameworks for all the regions of the world. UN وقال إن عملية البرمجة الجديدة التي بدأها البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٧، أفضت إلى اعتماد أطر التعاون القطري للعديد من البلدان وأطر للتعاون اﻹقليمي لجميع مناطق العالم.
    6. Format and timing for review of the new programming cycle UN ٦ - شكل وتوقيت استعراض دورة البرمجة الجديدة
    III. new programming ARRANGEMENTS AND DELIVERY . 33 - 39 7 UN ثالثا - ترتيبات البرمجة الجديدة والتنفيذ
    III. new programming ARRANGEMENTS AND DELIVERY UN ثالثا - ترتيبات البرمجة الجديدة والتنفيذ
    34. new programming arrangements are being carried out efficiently and effectively. UN ٣٤ - تنفذ ترتيبات البرمجة الجديدة بكفاءة وفعالية.
    Their key findings and recommendations led to valuable follow-up actions relevant in the new programming process. UN وأدت النتائـج الرئيسية التــي تـــم التوصــل إليها فــي هذه التقييمات والتوصيات الناشئة عنها إلى اتخاذ إجراءات قيﱢمة للمتابعة فيما يتصل بعملية البرمجة الجديدة.
    Also, in a number of instances, the country offices are using the report in their formulation dialogue for the new programming arrangements. UN والمكاتب القطرية تستخدم التقرير أيضا، في عدد من الحالات، في مجال حوارها بالنسبة للصياغة فيما يتعلق بترتيبات البرمجة الجديدة.
    Her delegation supported the new programming arrangements and believed that they would lead to better designed, higher impact projects, from which lessons could be learnt to improve development programming across the board. UN وأعربت عن تأييد وفدها لترتيبات البرمجة الجديدة وعن اعتقاده في أنها ستؤدي الى مشاريع ذات تصميم أفضل وأثر أعمق، يمكن استفادة دروس منها لتحسين برمجة التنمية بوجه عام.
    - Implementation of the new programming arrangements: interim report UN -- تنفيذ ترتيبات البرمجة الجديدة: تقرير مؤقت
    Progress is measured through new programme agreements, the range of initiatives involving UNV volunteers and other volunteers, and replication and scaling-up of programme initiatives by partners. UN ويقاس التقدم المحرز من خلال اتفاقات البرمجة الجديدة ونطاق المبادرات التي يشارك فيها متطوعو الأمم المتحدة وغيرهم من المتطوعين وقيام الشركاء بتكرار المبادرات البرنامجية وتحسينها.
    The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد