ويكيبيديا

    "البرمجة القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next programming
        
    • next programme
        
    These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. UN وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة القادمة والميزانية المتكاملة.
    It is this majority that will benefit from a decision to extend for the next programming period special status equivalent to that of an LDC. UN وهذه اﻷغلبية هي التي ستستفيد من قرار منح المركز الخاص المكافئ لمركز أقل البلدان نموا خلال فترة البرمجة القادمة.
    Rather, they are presented as a starting-point for discussions on possible realignment of these shares in the next programming period. UN بل قدمت لتكون نقطة انطلاق لمناقشات بشأن إمكانية إعادة تنسيق تلك اﻷنصبة في فترة البرمجة القادمة.
    Thus, in the next programming period it would be desirable to assign an increased share of resources to the SPR to continue to support country-level initiatives in these priority areas. UN ولذلك يستصوب أن تتضمن فترة البرمجة القادمة تخصيصا لنصيب أكبر من الموارد لموارد البرنامج الخاصة لمواصلة دعم المبادرات المتخذة على الصعيد القطري في تلك المجالات ذات اﻷولوية.
    The main outcomes and findings of the UNDAF evaluation will be reflected in the design of the UNDAF and the organization-specific contributions for the next programme cycle. UN وسوف تنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تصميم هذا الإطار ومساهمة كل منظمة على حدة في دورة البرمجة القادمة.
    The present report represents a contribution to the continuing and iterative process of establishing the structure of the next programming period. UN ٧٢ - ويمثل هذا التقرير إسهاما في عملية إنشاء هيكل فترة البرمجة القادمة وهي العملية المستمرة المتكررة.
    Accordingly, for the third regular session 1994, the Administrator was requested to outline a possible structure for future deliberations and to provide additional documentation on options for the next programming period. UN ولذلك طلب من المدير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ أن يضع الخطوط العامة لهيكل يمكن وضعه للمداولات التي ستجري في المستقبل وأن يقدم وثائق إضافية تتعلق بخيارات فترة البرمجة القادمة.
    According to JCGP decisions in 1996, 90 per cent of the respective programmes should be harmonized by the next programming cycles. UN ووفقا للقرارات التي اتخذها الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٦، فإنه ينبغي مواءمة ٩٠ في المائة من البرامج الخاصة بكل منظمة بحلول دورات البرمجة القادمة.
    According to Joint Consultative Group on Policy (JCGP) decisions in 1996, 90 per cent of the respective programmes should be harmonized by the next programming cycles. UN ووفقا للقرارات التي اتخذها الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٦، ينبغي مواءمة ٩٠ في المائة من البرامج الخاصة بكل منظمة بحلول دورات البرمجة القادمة.
    It also appreciated the efforts made by the Administrator of UNDP to increase the allocation of resources to TCDC in the next programming cycle. UN وأخيرا، رحب الوفد بالجهود التي يبذلها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لزيادة حجم الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورة البرمجة القادمة.
    Accordingly, UNDP has since focused on laying such a foundation in preparation for intensive implementation during the next programming period. UN وعليه فقد ركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ ذلك الحين على إرساء هذه اﻷسس استعدادا للتنفيذ المكثف خلال فترة البرمجة القادمة.
    116. He highlighted the major changes for the next programming period. UN ١١٦ - وسلط الضوء على التغييرات الرئيسية المتعلقة بفترة البرمجة القادمة.
    11. If the Executive Board were to approve this rebasing of IPFs and if the resource assumptions discussed in paragraph 6 were achieved, the Administrator would be able to report a fifth cycle closure with resources and entitlements in balance, permitting the start of the next programming period with a clean slate. UN ١١ - وفي حالة موافقة المجلس التنفيذي على إعادة حساب اﻷرقام على هذا اﻷساس، الى جانب تحقيق الافتراضات المتعلقة بالموارد والمناقشة في الفقرة ٦، فإن مدير البرنامج سيصبح في وسعه أن يختتم الدورة الخامسة بموارد واستحقاقات متوازنة، مما يتيح بداية فترة البرمجة القادمة بصفحة بيضاء جديدة.
    3. Considers document DP/1994/20 an important contribution to consultations on establishing the structure of the next programming period of the United Nations Development Programme, and notes that it identifies the following clusters of issues: UN ٣ - يعتبر الوثيقة DP/1994/20 مساهمة هامة في المشاورات بشأن وضع هيكل فترة البرمجة القادمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويلاحظ أنها تحدد مجموعات القضايا التالية:
    4. Decides to continue its consideration of these issues at its upcoming regular sessions, with a view to reaching a final decision on the next programming period at its 1995 annual session; UN ٤ - يقرر مواصلة نظره في هذه القضايا في دوراته العادية المقبلة، بغية التوصل إلى مقرر نهائي بشأن فترة البرمجة القادمة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥؛
    Framework for the next programming period UN إطار لفترة البرمجة القادمة
    At its annual session 1994, the Executive Board reviewed document DP/1994/20, in which were set out the broad conceptual issues relating to a possible framework for the next programming period. UN ١ - قام المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤ باستعراض الوثيقة DP/1994/20، التي تضمنت مسائل مفاهيمية عامة تتصل بامكانية وضع إطار لفترة البرمجة القادمة.
    As noted in document DP/1994/59, the framework for the next programming period would devolve primarily from the initiatives for change that the Administrator proposed in document DP/1994/39, and from Executive Board decision 94/14. UN ٣ - ومثلما ورد في الوثيقة DP/1994/59، سيوضع إطار فترة البرمجة القادمة استنادا إلى مبادرات التغيير التي اقترحها المدير في الوثيقة DP/1994/39، وإلى مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٤.
    For those portions of the RMT coming from core resources, it is proposed that the TRAC in the next programming period be established for the three-year period 1997-1999. UN ٢١ - وبالنسبة ﻷجزاء هدف حشد الموارد المتأتية من الموارد اﻷساسية، يقترح تحديد هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية خلال فترة البرمجة القادمة لفترة ثلاث سنوات، ١٩٩٧-١٩٩٩.
    In reviewing the substantive purposes of the various resource allocation categories for the next programming period, a fundamental objective is to achieve maximum impact on programmes at the country level. UN اﻷساس المنطقي ٢٦ - من اﻷهداف اﻷساسية لاستعراض اﻷغراض الفنية لمختلف فئات تخصيص الموارد لفترة البرمجة القادمة تحقيق أكبر قدر ممكن من التأثير على البرامج على الصعيد القطري.
    The main outcomes and findings of the UNDAF evaluation will be reflected in the design of the UNDAF and agency-specific programmes for the next programme cycle. UN وستنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لعملية تقييم إطار العمل في تصميم إطار العمل والبرامج الخاصة بالوكالات في دورة البرمجة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد