Officials expressed the view that commercial software was not readily adaptable for United Nations organizations, as their risk universe and processes were private-sector-oriented. | UN | ورأى المسؤولون أن البرمجيات التجارية لا يسهل تكييفها للاستخدام في منظمات الأمم المتحدة، لأن المخاطر المحيطة بها وعملياتها موجهة للقطاع الخاص. |
Officials expressed the view that commercial software was not readily adaptable for United Nations organizations, as their risk universe and processes were private-sector-oriented. | UN | ورأى المسؤولون أن البرمجيات التجارية لا يسهل تكييفها للاستخدام في منظمات الأمم المتحدة، لأن المخاطر المحيطة بها وعملياتها موجهة للقطاع الخاص. |
travel for training of staff, US$ 60,000; existing equipment used for staff training, US$ 31,400; the costs of commercial software packages are estimated at US$ 54,000 per year. | UN | تكاليف السفر لتدريب الموظفين: 000 60 دولار أمريكي؛ المعدات المستعملة حالياً لتدريب الموظفين 400 31 دولار؛ وتقدر تكاليف رزم البرمجيات التجارية ب000 54 دولار سنوياً. |
The costs of commercial software packages are not available. | UN | تكاليف رزم البرمجيات التجارية ليست متاحة بعد. |
Costs of the commercial software package total US$ 13,123. | UN | وقد وصلت تكاليف رُزَم البرمجيات التجارية الجاهزة إلى ما مجموعه 123 13 دولاراً أمريكياً. |
The costs of commercial software packages amount to approximately US$ 500,000. | UN | وبلغت تكاليف رُزَم البرمجيات التجارية الجاهزة ما يقارب 000 500 دولار أمريكي. |
In addition, they note that very few commercial software packages require the storage of information in a particular format and many common software packages provide for distribution of data in open formats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظون أن عددا قليلا من مجموعات البرمجيات التجارية تتطلب تخزين المعلومات في شكل معين، ويتيح العديد من مجموعات البرمجيات الشائعة الاستخدام إمكانية توزيع المعلومات في أشكال مفتوحة. |
12. In the case of conference services, it is foreseen that the prototype would be based on the use of off-the-shelf commercial software and a minimal personal computer hardware set. | UN | ١٢ - ويتوقع، بالنسبة لخدمات المؤتمرات، أن تشغيل النموذج سيعتمد على البرمجيات التجارية الجاهزة ولن تحتاج الماديات في الحواسيب الشخصية إلا إلى الحد اﻷدنى من التعديل. |
CSS is also referred to as commercial software or commercial off-the-shelf software (COTS) but both expressions may be misleading to the extent that commercial distributions of OSS are now available on the market. | UN | ويشار إلى برمجيات المصدر المغلق أيضاً بالبرمجيات التجارية أو البرمجيات التجارية المتاحة في الأسواق، ولكن هذين التعبيرين يمكن أن يكونا مضللين لأنه توجد في السوق حالياً أشكال من التوزيع التجاري لبرمجيات المصدر المفتوح. |
It also recognizes that, " [t]raditionally, commercial software developers relied on licenses that protected ownership rights by limiting access to source code, while open-source developers employed licenses that restricted developer control in favour of universal access. | UN | كما تعترف الشركة بأن " العادة قد جرت على أن يعتمد مطورو البرمجيات التجارية على تراخيص تحمي حقوق الملكية بتقييد الوصول إلى شفرة المصدر، في حين أن مطوري برمجيات المصدر المفتوح استخدموا تراخيص تقيد سيطرة المبرمج في سبيل وصول الجميع إلى شفرة المصدر. |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) إجراء تحسينات كافية على بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لتحقيق تجهيز الكتروني تام (مثل برمجيات التعرف الصوتي) أو تطوير مثل هذه المنتجات للغات غير المشمولة بذلك حاليا. |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition), or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) أن تحسينات كافية ستدخل في بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تلك المنتجات ستطور لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
(c) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ج) أن يجري إدخال تحسينات كافية في بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تُستحدث مثل هذه المنتجات لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
The information on costs of recurrent and non-recurrent support services, indirect costs, costs of commercial software packages and other tools, additional costs of infrastructure (communication, expansion, network, computers and capacity), ongoing maintenance costs for help-desk and functional support and for upgrades, expansions and licences are not available. | UN | ولا تتوفر معلومات عن تكاليف خدمات الدعم المتكررة وغير المتكررة، والتكاليف غير المباشرة، وتكاليف رُزَم البرمجيات التجارية والأدوات الأخرى، والتكاليف الإضافية المتصلة بالبنية الأساسية (الاتصالات، توسيع النطاق، الشبكة، أجهزة الحاسوب، القدرات)، وتكاليف الصيانة الجارية لمكتب المساعدة والدعم الوظيفي والتحسينات والتوسع والتراخيص. |