The Panel directed its consultants to estimate SAT’s per barrel profit margin using actual sales prices. | UN | وقد أوعز الفريق لخبرائه الاستشاريين بأن يقدّروا هامش ربح الشركة مقابل البرميل الواحد باستخدام أسعار البيع الفعلية. |
The Panel confirmed the actual sales of 18,676 barrels and the anticipated profits of SAR 82 per barrel by reference to Petrolube's management accounts for 1990. | UN | ويؤكد الفريق حقيقة بيع 676 18 برميلا والأرباح المتوقعة بمبلغ 82 ريالا سعوديا عن البرميل الواحد استنادا إلى الحسابات الإدارية التي أعدتها بترولوب لسنة 1990. |
Oil prices in 1994 were $5.4 short of the OPEC reference price of $21 per barrel. | UN | وقد كانت أسعار النفط في عام ١٩٩٤ دون السعر المرجعي لﻷوبك البالغ ٢١ دولارا بزهاء ٤,٥ دولارا بالنسبة الى البرميل الواحد. |
Crude oil prices surged in early 2011, surpassing $100 per barrel, in response to instability in some oil-producing countries. | UN | وفي الوقت نفسه، زادت أسعار النفط الخام زيادة كبيرة في بداية عام 2011، ليتجاوز سعر البرميل الواحد 100 دولار، نتيجة حالة عدم الاستقرار في بعض البلدان المنتجة للنفط. |
And it is precisely the interest of speculators that drives up the price of a barrel. | UN | إنها بالضبط مصلحة المضاربين التي ترفع سعر البرميل الواحد. |
Further, a review of differences between FOB and CIF costs did not clearly show that International Affairs sustained increased and unrecovered costs per barrel due to CIF sales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استعراض الاختلافات بين تكاليف فوب وسيف لم يبين بوضوح أن الشؤون الدولية تكبدت تكاليف متزايدة وغير مستردة عن البرميل الواحد بسبب المبيعات على أساس سيف. |
SAT calculates this amount by first subtracting the cost of the crude and product per barrel from the selling price of the crude and product per barrel. SAT then multiplies the figure obtained from this calculation by the number of barrels lost. | UN | وتحسب الشركة هذا المبلغ بأن تطرح أولاً تكلفة البرميل الواحد من النفط الخام والمنتجات النفطية من سعر بيع البرميل الواحد من النفط الخام والمنتجات النفطية، ثم تضرب الشركة الرقم الناتج من هذه العملية الحسابية في عدد البراميل المفقودة. |
SAT calculates this amount by subtracting the cost of the crude per barrel from the selling price of the crude per barrel then multiplying the figure obtained by the number of lost barrels. | UN | وتحسب الشركة هذا المبلغ بطرح تكلفة البرميل الواحد من النفط الخام من سعر بيع البرميل الواحد من النفط الخام، ثم بضرب الرقم الناتج عن ذلك في عدد البراميل المفقودة. |
SAT then calculates an average net profit per barrel based on its performance for the three and a half year period preceding the invasion. | UN | ثم قدرت الشركة متوسط الربح الصافي عن البرميل الواحد استنادا إلى أدائها في فترة الثلاث سنوات ونصف السنة السابقة لحدوث الغزو. |
SAT ultimately supplied records from which the Panel could more accurately estimate SAT’s actual gross profit per barrel. | UN | وقدمت الشركة في نهاية الأمر سجلات أمكن للفريق من خلالها أن يقدر بصورة أدق الربح الاجمالي الفعلي للشركة عن البرميل الواحد. |
Petrolube alleges that it would have earned profits of SAR 82 per barrel on the rounded shortfall in sales of 54,000 barrels. | UN | وتدعي بترولوب أنها كانت ستحقق أرباحا بمقدار 82 ريالا سعوديا عن البرميل الواحد من النقص في المبيعات المقدر بحوالي 000 54 برميل. |
In 1996, the average price per barrel increased by 20.3 per cent over 1995, from $16.86 per barrel to $20.29 per barrel. | UN | أما في عام ١٩٩٦، فقد زاد متوسط سعر البرميل الواحد بحوالي ٣,٢٠ في المائة عما كان عليه في عام ١٩٩٥، حيث ارتفع من ٨٦,١٦ دولارا للبرميل الواحد إلى ٢٩,٢٠ دولارا. |
In fact, oil prices in 1996 were the highest since 1990, when the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) crude oil basket price averaged $22.26 per barrel. | UN | والواقع أن أسعار النفط بلغت في عام ١٩٩٦ أعلى مستوى لها منذ عام ١٩٩٠، عندما كان متوسط سعر البرميل الواحد ٢٦,٢٢ دولارا لسلة النفط الخام في اﻷوبك. |
Under the initiative, when the price per barrel is greater than $50 only 60 per cent cash upfront is needed, while the remaining 40 per cent can be paid through a 25-year financing period, including a two-year grace period, at an interest rate of 1 per cent per annum. | UN | وفي إطار المبادرة، عندما يزيد سعر البرميل الواحد على 50 دولاراً، تُسدَّدُ نقداً دفعة أولى بنسبة 60 في المائة فقط، في حين تدفع النسبة المتبقية، البالغة 40 في المائة، خلال فترة تمويل مدتها 25 سنة، منها فترة إعفاء من الدفع بسنتين، وذلك على أساس سعر فائدة بنسبة 1 في المائة سنوياً. |
It had been estimated that, on average, a US$ 10 per barrel increase led to a 1.5-3 per cent decline in GDP in developing countries. | UN | وقدِّر أن الزيادة بعشرة دولارات أمريكية في البرميل الواحد تفضي، في المتوسط، إلى تدنٍ بنسبة 1.5-3 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية. |
SAT determines the amount of this claim element by estimating its average profit margin per barrel for each of these products, which it calculates by subtracting the per barrel cost of its crude oil and products from the per barrel selling price. | UN | وتحدد الشركة مبلغ عنصر المطالبة هذا بأن قدرت متوسط هامش الربح الخاص بها للبرميل الواحد لكل من هذه المنتجات، وهو مبلغ تحسبه بطرح تكلفة البرميل الواحد من النفط الخام والمنتجات النفطية من سعر مبيع البرميل الواحد. |
For volume in the second to fifth fee bands inclusive, the fee is adjusted on a " sliding " scale, the effect of which is to reduce the total fee per barrel as volume transported increases. | UN | 110- وبالنسبة إلى الكمية المبينة في نهج الرسوم من الثاني لغاية الخامس، تعدل الرسوم على أساس جدول " متحرك " ، بما ينتج عنه تقليص مجموع الرسوم مقابل البرميل الواحد كلما زادت الكمية المنقولة. |
11. Turning to the question of oil prices, he said that, according to some estimates, an extra $10 per barrel would shave half to one percentage point off world economic growth in the coming two years. | UN | 11- وانتقل إلى مسألة أسعار النفط، فقال إنه يتبيّن من بعض التقديرات أن زيادة 10 دولارات أخرى في سعر البرميل الواحد تؤدي إلى اقتطاع نصف نقطة مئوية إلى نقطة مئوية واحدة من النمو الاقتصادي العالمي في السنتين القادمتين. |
The crude oil price of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) reference basket averaged $61.08 per barrel in 2006, compared to $50.64 in 2005. | UN | إذ بلغ متوسط سعر البرميل الواحد من النفط الخام في السلة المرجعية لمنظمة البلدان المصدرة للنفط (الأوبيك) في عام 2006 ما قدره 61.08 دولارا، مقابل 50.64 دولارا في عام 2005. |
Therefore, if throughput during the first calendar quarter of a given year is equal to X, the applicable fee per barrel for that quarter is that which corresponds to an annual throughput of four times X. The projection is revised each quarter based upon the actual throughput during the previous quarter(s). | UN | وبالتالي، فإذا كان الناتج خلال ربع السنة التقويمية الأول في سنة ما يعادل س، فإن رسم البرميل الواحد الساري في ربع السنة المذكور هو الرسم الذي يقابل ناتجاً سنوياً يعادل 4 مرات س. ويراجع التوقع في كل ربع سنة استناداً إلى الناتج الفعلي المحقق خلال ربع السنة السابق (الأرباع السابقة) من السنة. |
What we do question, however, is the fact, that in just 12 months, the price of a barrel of oil rose from $70 to almost $150. | UN | ما نشكك فيه هو حقيقة أنه، في بحر 12 شهرا فحسب، ارتفع سعر البرميل الواحد من النفط من 70 دولارا إلى ما يقرب من 150 دولارا. |