ويكيبيديا

    "البرنامجان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two programmes
        
    • both programmes
        
    • programs
        
    • the programmes
        
    • programmes are
        
    • and UNEP
        
    • programmes of
        
    • programmes account
        
    • programmes accounted for
        
    • programmes had
        
    • programmes will
        
    • programmes have
        
    These two programmes combined accounted for about 60 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2012. UN وشكل هذان البرنامجان مجتمعان حوالي 60 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2012.
    These two programmes combined accounted for about 56 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2013. UN واستأثر هذان البرنامجان مجتمعان بحوالي 56 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2013.
    These two programmes account for almost 50 per cent of UNCTAD's total technical cooperation delivery. UN ويستأثر هذان البرنامجان بنسبة تناهز 50 في المائة من مجموع تنفيذ الأونكتاد لمشاريع التعاون التقني.
    both programmes receive assistance from Cuba and Venezuela within the framework of the Bolivarian Alliance for the Americas. UN ويُنجِز هذان البرنامجان بالتعاون مع كوبا وفنزويلا في إطار الائتلاف البوليفاري من أجل شعوب قارتنا الأمريكية.
    These programs include four scenarios dealing with domestic violence. UN يشمل هذان البرنامجان أربعة سيناريوهات في التعامل مع العنف المنزلي.
    the programmes address national trainers of military and police contingents to be deployed to United Nations peacekeeping operations. UN ويوجه البرنامجان إلى المدربين الوطنيين للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي ستنشر في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    These programmes are expected to commence in 2010. UN ومن المتوقع أن يبدأ هذان البرنامجان في عام 2010.
    The two programmes will include a total investment of 20 million euros during a three-year period. UN وسيشمل البرنامجان استثمارات مجموعها 20 مليون يورو خلال فترة ثلاثة أعوام.
    These two programmes account for 47 per cent of total UNCTAD's technical cooperation delivery. UN ويستأثر هذان البرنامجان بنسبة 47 في المائة من مجموع إنفاق الأونكتاد على مشاريع التعاون التقني الجديدة.
    The other two programmes are however, short term training programmes on different legal topics. UN أما البرنامجان الآخران فإنهما برنامجان تدريبيان قصيراً الأجل يتعلقان بمواضيع قانونية مختلفة.
    As a result, the two programmes provided for the reinsertion of only 675 and 329 former combatants respectively. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن هذان البرنامجان سوى من إعادة إلحاق 675 و 329 مقاتلا سابقا بالمجتمع، على التوالي.
    The two programmes were criticized for ignoring the need to settle the debt crisis. UN وقد انتقد البرنامجان كلاهما ﻷنهما تجاهلا الحاجة الى تسوية أزمة الدين.
    The two programmes would be managed within the same Branch in accordance with their distinct rules and criteria. UN فسيدار البرنامجان ضمن الفرع ذاته وفقا لقواعدهما ومعاييرهما المتميزة.
    The areas most commonly covered by the two programmes overlap. UN وهناك تداخل بين المجالين اللذين يشملهما البرنامجان في الغالب الأعم.
    In addition, both programmes trained trainers for the future. UN وبالإضافة إلى ذلك قام البرنامجان بتدريب مدربين للمستقبل.
    both programmes benefit from the valuable contribution of many partners, including the World Bank, which plays a key role in terms of funding and coordination. UN واستفاد البرنامجان من المساهمة القيِّمة لعدة شركاء من بينهم البنك الدولي الذي أدى دورا أساسيا من حيث التمويل والتنسيق.
    The two aforementioned programs not only help female students to explore their future career and seek employment, but also provide them with opportunities to observe and experience diverse occupations. UN ولا يقتصر البرنامجان المذكوران أعلاه على مساعدة الإناث فقط لاستكشاف آفاق مستقبلهن الوظيفي والبحث عن وظائف ولكنهما يوفران أيضاً فرصاً للوقوف على وظائف شتى والانخراط فيها.
    the programmes promoted the goal of an inclusive society and public acceptance of people with disabilities, including those with mental illness. UN وعزز هذان البرنامجان الغرض من إقامة مجتمع يشمل المعوقين ويقبلهم، بمن فيهم المصابون بخلل عقلي.
    These new programmes are aimed at helping newly arrived migrants and refugees with a combination of English-language tuition and information about Australian workplace culture and practices. UN ويهدف هذان البرنامجان الجديدان إلى مساعدة المهاجرين واللاجئين الجدد بمجموعة من رسوم تعلم اللغة الإنكليزية ومعلومات عن ثقافة وممارسات أماكن العمل في أستراليا.
    UNDP and UNEP also established a regional advisory service in Mexico. UN كما أنشأ البرنامجان مكتبا إقليميا للخدمات الاستشارية في المكسيك.
    Those programmes of work will provide operational details and will influence the sequencing and relative priority of activities under the six thematic priority areas, as well as the specific outputs needed to achieve the objectives. UN وسوف يوفر هذان البرنامجان تفاصيل تشغيلية ويؤثران في تتابع الأنشطة وأولوياتها النسبية في إطار مجالات الأولويات المواضيعية الست الجامعة فضلا عن المخرجات النوعية اللازمة لتحقيق الأهداف.
    These two programmes accounted for 57 per cent of total expenditures on UNCTAD technical cooperation. UN ويشكل هذان البرنامجان 57 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    These programmes had earlier been identified as the most suitable for the TCDC modality. UN وهذان البرنامجان كانا قد حددا من قبل بوصفهما أنسب برنامجين بطريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    These programmes have a selection mechanism of applications to promote territorial equality. UN ولهذان البرنامجان آلية لاختيار الطلبات من أجل تعزيز المساواة على مستوى البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد