ويكيبيديا

    "البرنامجية الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three programme
        
    It is evident that these governmental contributions are essential for the implementation of the three programme priority themes of the Organization. UN ومن الواضح أنّ هذه المساهمات الحكومية ضرورية لتنفيذ المواضيع البرنامجية الثلاثة ذات الأولوية للمنظمة.
    These three programme areas represent essential building blocks for achieving overall peace and stability. UN وتعتبر هذه المجالات البرنامجية الثلاثة بمثابة وحدات البناء الأساسية اللازمة لتحقيق السلام والاستقرار بشكل عام.
    The remaining three programme components are new, underlining the high value that UNIDO will assign to these issues in the forthcoming biennium. UN أمّا المكوِّنات البرنامجية الثلاثة المتبقِّية فهي جديدة وتبرز القيمة العالية التي سوف توليها اليونيدو لهذه المسائل في فترة السنتين المقبلة.
    They also sought further elaboration on the different components that would make up the three programme areas. UN وسعت أيضا إلى المزيد من تطوير العناصر المختلفة التي تتألف منها المجالات البرنامجية الثلاثة.
    ESCWA and UNDP identified the following three programme areas for possible cooperation: poverty alleviation; trade and human development; and gender. UN ولقد حددت اللجنة والبرنامج الإنمائي المجالات البرنامجية الثلاثة التالية باعتبارها من مجالات التعاون المحتمل وهي: تخفيف حدة الفقر، والتجارة والتنمية البشرية، ونوع الجنس.
    7. In 1991, the Scientific and Technical Committee of the International Decade for Natural Disaster Reduction declared early-warning for disaster reduction as one of the Decade's three programme targets. UN ٧ - في عام ١٩٩١، أعلنت اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أن اﻹنذار المبكر، بغرض الحد من الكوارث هو أحد اﻷهداف البرنامجية الثلاثة للعقد.
    34. Some delegations raised questions on how the three programme areas would be operationalized. UN ٣٤ - وأثارت بعض الوفود أسئلة بشأن كيفية تشغيل المجالات البرنامجية الثلاثة.
    They recommended that UNFPA should be flexible in allocating resources among those three programme areas by taking into account the specific situation and needs of each country. UN وأوصوا بأن يكون الصندوق مرنا في تخصيص الموارد فيما بين تلك المجالات البرنامجية الثلاثة بأن يأخذ في الحسبان الوضع المحدد لكل بلد واحتياجاته.
    Another noted that UNFPA should identify those NGOs that had a comparative advantage in each of the three programme areas. UN ولاحظ آخر أنه ينبغي أن يحدد الصندوق تلك المنظمات غير الحكومية التي لديها ميزة نسبية في كل مجال من المجالات البرنامجية الثلاثة.
    The selection of these three programme areas will enable UNFPA to sharpen the strategic focus of its programming and to capitalize on its comparative advantage and experience in the field of population and development. UN واختيار هذه المجالات البرنامجية الثلاثة سيمكن الصندوق من زيادة تركيزه الاستراتيجي في برامجه والاستفادة من ميزاته النسبية وخبرته في ميدان السكان والتنمية.
    Selecting regional and country programme issues that could best be addressed at a global level through global programme activities ensures that the three programme levels maintain a strong substantive link. UN وفي انتقاء المسائل البرنامجية اﻹقليمية والقطرية التي يمكن معالجتها أفضل معالجة على المستوى العالمي من خلال أنشطة البرنامج العالمي ما يضمن احتفاظ المستويات البرنامجية الثلاثة بصلات موضوعية متينة.
    In paragraph 3, the Council requested UNMISET to focus increasingly on implementing its exit strategy, particularly with a view to ensuring increasing involvement and ownership of the Timorese in the three programme areas of the Mission. UN وفي الفقرة 3، طلب المجلس إلى البعثة التركيز بشكل متزايد على استراتيجية خروجها، وذلك بوجه خاص لكفالة زيادة مشاركة التيموريين في المجالات البرنامجية الثلاثة للبعثة وتبنيهم لها.
    89. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) provided assistance to Palestinian women through the following three programme areas: advocacy and capacity- building; health and nutrition; and basic education. UN ٨٩ - وقدمت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( المساعدة إلى المرأة الفلسطينية من خلال المجالات البرنامجية الثلاثة التالية: الدعوة وبناء القدرات؛ الصحة والتغذية؛ التعليم اﻷساسي.
    At the programme level, although a specific set of guidelines has not been developed for indigenous peoples, UNFPA has revised existing guidelines to ensure a rights-based approach into its three programme areas: reproductive health, population and development strategies and advocacy. UN وعلى صعيد البرامج، وعلى الرغم أنه لم يتم وضع مجموعة محددة من المبادئ التوجيهية الخاصة بالسكان اﻷصليين، فقد نقح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المبادئ التوجيهية المعمول بها حاليا لضمان نهج قائم على الحقوق في مجالاته البرنامجية الثلاثة: الصحة التناسلية، والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية والدعوة.
    Its chairman is not a senior officer drawn from the personnel community - in fact, he is in charge of one of the agency's three programme areas - and the director of personnel practices, which also include training, is the committee's secretary. UN فرئيسها ليس موظفا أقدم منتدبا من بين مجتمع الموظفين - لكنه في واقع اﻷمر مسؤول عن واحد من المجالات البرنامجية الثلاثة للوكالة، كما يتولى أمانة اللجنة مدير الممارسات الوظيفية، التي تشمل ايضا التدريب.
    The remaining three programme components relate to specific areas of technical cooperation, and are derived from the MTPF 2010-2013. UN وتتصل المكونات البرنامجية الثلاثة المتبقية بمجالات محددة من التعاون التقني، وهي مستمدة من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    10. The concentration of activities under the umbrella of these three programme areas has enabled UNDP Somalia to develop and maintain the more focussed approach that was adopted in 2002. UN 10 - وقد ساعد تركيز الأنشطة في إطار هذه المجالات البرنامجية الثلاثة البرنامج الإنمائي في الصومال على تطوير ومواصلة النهج الأكثر تركيزا الذي تم اتباعه في عام 2002.
    15. Despite significant progress in each of the Mission's three programme areas, further assistance will be required to consolidate and build upon the gains that have been made to date. UN 15 - بالرغم من إحراز تقدم كبير في كل مجال من المجالات البرنامجية الثلاثة للبعثة يلزم تقديم المزيد من المساعدات لتعزيز المكاسب التي تحققت حتى الآن والاستفادة منها.
    UNRWA welcomed the proposal of the League Secretariat, put forward in June 1995, to broaden the scope of the annual meeting to include all three programme areas in which the Agency is active, education, health and relief and social services. UN ورحبت اﻷونروا بالاقتراح المقدم من أمانة الجامعة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ والداعي إلى توسيع نطاق الاجتماع السنوي ليشمل كل الميادين البرنامجية الثلاثة التي تنشط فيها الوكالة، أي التعليم، والصحة، والغوث والخدمات الاجتماعية.
    It is recognized, however, that participatory development (the second half of the first original objective) should characterize the mode in which all three programme objectives are to be pursued. UN غير أنه سلﱠم بأن التنمية القائمة على المشاركة )النصف الثاني من الهدف اﻷصلي اﻷول( ينبغي أن تكون هي الطابع الذي تتسم به متابعة اﻷهداف البرنامجية الثلاثة كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد