Similarly, the new programme priorities would be used once a final decision had been taken by the Board. | UN | كذلك، سيجري استخدام اﻷولويات البرنامجية الجديدة بمجرد أن يتوصل المجلس إلى قرار نهائي في هذا الشأن. |
To that end, it was recommended that in the light of new programme directives and technological changes, the structure of the secretariat be reassessed. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، أوصى بأن يعاد تقييم هيكل اﻷمانة، على ضوء التوجيهات البرنامجية الجديدة والتغير التكنولوجي. |
The Executive Board must thus give adequate time to the programme in order for it to implement its new programme directions. | UN | ويجب لذلك أن يتيح المجلس التنفيذي وقتا كافيا للبرنامج لكي يتمكن من تنفيذ توجيهاته البرنامجية الجديدة. |
new programmatic priorities for the Department of Public Information | UN | الأولويات البرنامجية الجديدة لإدارة شؤون الإعلام |
6. Since the new programming arrangements were launched in early 1996, the following trends have been noted: | UN | ٦ - ومنذ استهلال العمل بالترتيبات البرنامجية الجديدة في أوائل عام ١٩٩٦، لوحظت الاتجاهات التالية: |
The 4 new programme areas are: | UN | وتتمثل المجالات البرنامجية الجديدة الأربعة فيما يلي: |
A comprehensive strategy and operational plan with a performance framework for these principles will be in place by the beginning of the new programme cycle. | UN | وستعد استراتيجية شاملة وخطة تنفيذية تشمل إطار أداء لهذه المبادئ بحلول بداية الدورة البرنامجية الجديدة. |
The new programme directions will focus on the following two pillars: | UN | وستركز التوجهات البرنامجية الجديدة على الركيزتين التاليتين: |
As a result, logical frameworks were developed for each country in the new programme cycle. | UN | ونتيجة لذلك، جرى تطوير أطر عمل منطقية لكل بلد على حدة في الدورة البرنامجية الجديدة. |
He agreed with the need to remain flexible regarding the work plan, in order to reflect new programme issues and ones that could emerge. | UN | ووافق على الحاجة إلى توخي المرونة إزاء خطة العمل، لكي تعكس المسائل البرنامجية الجديدة والمسائل التي تبرز. |
One delegation also suggested that the work plan should be revised to reflect the new programme priorities of UNFPA. | UN | كذلك، اقترح أحد الوفود تنقيح خطة العمل بما يعكس اﻷولويات البرنامجية الجديدة للصندوق. |
The programme includes an expansion of some of the previously identified programmes and a number of new programme activities, such as: | UN | 15 - يتضمن البرنامج توسيع بعض البرامج السابق تحديدها وعدد من الأنشطة البرنامجية الجديدة مثل: |
As UNEP builds on its existing expertise to do this, a significant change management effort will be required, as will a number of new programme posts. | UN | وإذ يبني البرنامج على أساس درايته القائمة لفعل ذلك، سيلزم بذل جهد كبير لإدارة التغيير، وإنشاء عدد من الوظائف البرنامجية الجديدة. |
144. In the past two years, INSTRAW established close collaboration with diverse academic institutions, research, and training centres outside the United Nations system as part of its new programme activities. | UN | 144 - وفي السنتين الماضيتين أقام المعهد تعاونا وثيقا مع مؤسسات أكاديمية متعددة ومراكز بحث وتدريب خارج منظومة الأمم المتحدة بوصف ذلك جزءا من أنشطته البرنامجية الجديدة. |
The new programme activities have had to be accommodated in the approved programme budget for the current biennium, through the use of contingency funds and the redeployment of existing resources. | UN | وقد تعين استيعاب الأنشطة البرنامجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين الراهنة، بواسطة استخدام أموال الطوارئ وإعادة وزع الموارد الموجودة. |
new programmatic priorities for the Department of Public Information | UN | الأولويات البرنامجية الجديدة لإدارة شؤون الإعلام |
In that respect, all new activities under development are designed in line with the new programmatic priorities of UNIDO. | UN | ويذكر في هذا الخصوص أن كل اﻷنشطة الجديدة التي يجري اعدادها مصممة وفقا ﻷولويات اليونيدو البرنامجية الجديدة . |
The year 1999 will see the systematic application of the new programmatic focus and the related new management principles. | UN | وسوف يشهد عام ٩٩٩١ تطبيقا منهجيا لوجهة التركيز البرنامجية الجديدة ولما يتصل بذلك من مبادىء ادارية جديدة . |
In order to implement the new programming arrangements efficiently and to ensure enhanced delivery, UNDP will: | UN | ولتنفيذ الترتيبات البرنامجية الجديدة بفعالية وضمان تعزيز تنفيذ البرامج سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بما يلي: |
Some noted the importance of 1997 as the first year of the new programming arrangements. | UN | وأشار بعض المتحدثين إلى أهمية عام ١٩٩٧ باعتباره العام اﻷول للترتيبات البرنامجية الجديدة. |
5. UNFPA - New programmable resources for 1994-1997 . 15 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان - الموارد البرنامجية الجديدة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ |
Details of the support costs under the previous arrangements and the new successor arrangements are provided in schedule 2.1. | UN | ويورد الجدول 2-1 تفاصيل تكاليف الدعم بموجب الترتيبات السابقة والترتيبات البرنامجية الجديدة. |