One delegation said that initial programme objectives appeared to have been overly ambitious in some cases. | UN | وقال أحد الوفود إن اﻷهداف البرنامجية اﻷولية كانت تتسم بالطموح بشكل كبير، فيما يبدو، في بعض الحالات. |
This section of the proposed programme budget consists of former section 9, Legal activities, and section 10, Law of the sea and ocean affairs, of the initial programme budget. | UN | ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية. |
This section of the proposed programme budget consists of former section 9, Legal activities, and section 10, Law of the sea and ocean affairs, of the initial programme budget. | UN | ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية. |
An evaluation of this initiative addressed the relevance, success and cost-effectiveness of programmes, and was based on multiple lines of evidence: it showed that the initiative was working well and had achieved initial programme goals in terms of implementation and delivery. | UN | وقد عالج تقييم لهذه المبادرة أهمية البرامج ونجاحها ومردودية تكاليفها واستند الى شواهد متعددة: فقد أظهر التقييم أن المبادرة تعمل بنجاح وحققت اﻷهداف البرنامجية اﻷولية من حيث التنفيذ واﻷداء. |
initial programme budget for 2000-2001 | UN | الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
(c) Proposed final programme budget for the biennium 1996-1997 and proposed initial programme budget for the biennium 1998-1999 (E/CN.7/1997/15); | UN | )ج( الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/14) ؛ |
(c) Proposed final programme budget for the biennium 1998-1999 and proposed initial programme budget for the biennium 2000-2001 (E/CN.7/1999/18); | UN | )ج( الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ (E/CN.7/1999/18) ؛ |
Note: Expenditures for 2000-2001 are estimated at 80% of the proposed initial programme budget. | UN | ملحوظة : النفقات للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ مقدرة بنسبة ٠٨٪ من الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة . |
11. The proposed initial programme budget for the biennium 2000-2001, contained in document E/CN.7/1999/18, amounts to $157 million, a 37 per cent increase as compared to the previous biennium. | UN | ١١ - الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، الواردة في الوثيقة E/CN.7/1999/18، تبلغ ٧٥١ مليون دولار؛ وهي تتضمن زيادة بنسبة ٧٣ في المائة مقارنة بميزانية فترة السنتين السابقة. |
The proposed final programme budget for the biennium 1998-1999 and proposed initial programme budget for the biennium 2000-2001 is presented in document E/CN.7/1999/18. | UN | والميزانية البرنامجية الختامية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ معروضتان في الوثيقة E/CN.7/1999/18. |
initial programme budget for the biennium 1998-1999 and second and final revision of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثاني والنهائي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
23. The contingency fund had been created by General Assembly resolution 41/213 to accommodate additional expenditures arising from legislative mandates adopted after the initial programme budget and not included therein. | UN | ٢٣ - ورصيد المصاريف الطارئة قد أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ من أجل استيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي تتقرر عقب وضع الميزانية البرنامجية اﻷولية والتي لا ترد فيها. |
After the initial programme budget for the biennium 1996-1997 had been approved, programme managers had been required to make adjustments, reorganize their work and reassign staff. | UN | ذلك أنه بعد إقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، طلب إلى مديري البرامج إجراء تعديلات وإعادة تنظيم أعمالهم وإعادة ندب الموظفين. |
26. The Committee was further informed that the programmatic and financial consequences of the reform proposals were primarily, in the view of the Secretariat, of an organizational nature and that all programme mandates addressed in the initial programme budget proposals would continue to be implemented. | UN | ٢٦ - وأبلِغت اللجنة كذلك أن اﻵثار البرنامجية والمالية المترتبـة على مقترحات اﻹصلاح هـي أساسا، من وجهة نظر اﻷمانـة العامـة، ذات طبيعـة تنظيميـة وأن جميـع الولايـات البرنامجيـة التـي جـرى تناولها فـي مقترحات الميزانية البرنامجية اﻷولية سيستمر تنفيذها. |
initial programme budget for the biennium 1998-1999 and second and final revision of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | ٧٩٩١/٥٣٢ - الميزانية البرنامجية اﻷولية لفتـرة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثـاني والنهـائي للميزانيـة البرنامجيـة لفتــرة السنتيـن ٦٩٩١-٧٩٩١ لصنـدوق برنـامج اﻷمـم المتحــدة للمراقبــة الدولية للمخدرات |
(b) Proposed final programme budget and performance report for the biennium 1996-1997 and proposed initial programme budget for the biennium 1998-1999 (E/CN.7/1997/14); | UN | )ب( الميزانية البرنامجية النهائية وتقرير اﻷداء المقترحان لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/14) ؛ |
(i) The Commission on Narcotic Drugs, on the proposed initial programme budget for 1994-1995 and programme support cost arrangements of the Fund of the UNDCP; | UN | )ط( لجنة المخدرات عن الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ وترتيبات تكاليف دعم البرامج لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛ |
3. In its decision 1997/234, the Economic and Social Council decided that a reconvened session of the Commission should take place in December 1997 to approve the initial programme budget for the biennium 1998-1999 and the second and final revision of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the Fund. | UN | ٣ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٧٩٩١/٤٣٢ ، أن تنعقد دورة مستأنفة للجنة في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، لاقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثاني والنهائي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ الخاصة بالصندوق . |
3. In its decision 1997/234, the Economic and Social Council decided that a reconvened session of the Commission should take place in December 1997 to approve the initial programme budget for the biennium 1998-1999 and the second and final revision of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the Fund. | UN | ٣ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٧٩٩١/٤٣٢ ، أن تنعقد دورة مستأنفة للجنة في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، لاقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثاني والنهائي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ الخاصة بالصندوق . |
Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the proposed final programme budget for the biennium 1998-1999 and proposed initial programme budget for the biennium 2000-2001 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, E/CN.7/1999/20. | UN | واذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ، فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ،)٢( |