ويكيبيديا

    "البرنامجية ذات الأولوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priority programme
        
    • programme priority
        
    • priority programmatic
        
    The programmes cover a wide variety of subject fields, spanning all priority programme areas of the University. UN وتغطي هذه البرامج مجموعة واسعة التنوع من التخصصات تغطي جميع المجالات البرنامجية ذات الأولوية بالنسبة للجامعة.
    integrating gender equality as a core objective of all priority programme areas UN :: إدماج المساواة بين الجنسين كهدف أساسي في جميع المجالات البرنامجية ذات الأولوية
    The diagnosis provided information and proposals that formed part of the priority programme areas for the NAP as approved by the first national forum. UN وقدم التحليل معلومات واقتراحات شكلت جزءاً من المجالات البرنامجية ذات الأولوية لبرنامج العمل الوطني الذي وافق عليه المحفل الوطني الأول.
    (iii) Fact-finding missions: fact-finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas, and the various technical sectors; UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات لتقصي الحقائق تتم سنويا بشأن المجالات البرنامجية ذات الأولوية وشتى القطاعات التقنية؛
    3. The Development Account funds technical cooperation projects for the benefit of multiple developing countries in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 3 - يمول حساب التنمية مشاريع التعاون التقني لفائدة العديد من الدول النامية، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية هيئات التنفيذ المعنية، ولا سيما في علاقتها بالتقدم في الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992.
    priority programme areas include managerial development; information technology; management of human and financial resources; upgrading of substantive and technical skills; and language and communications programmes to promote multilingualism and increase awareness of gender and diversity. UN وتتضمن المجالات البرنامجية ذات الأولوية تنمية قدرات المديرين؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ وإدارة الموارد البشرية والمالية؛ ورفع مستوى المهارات الفنية والتقنية؛ وبرامج اللغات والاتصالات لتعزيز تعدد اللغات وزيادة الوعي بقضايا نوع الجنس، والتنوع.
    The programmes cover a wide variety of subject fields, spanning all priority programme areas of the University. These programmes usually require graduate qualifications for admission. UN وتتناول هذه البرامج مجموعة متنوعة من التخصصات تغطي كافة المجالات البرنامجية ذات الأولوية بالنسبة للجامعة؛ وللقبول فيها وتشترط عادة مؤهلات جامعية.
    This greater flexibility could be accompanied by criteria for certain priority programme lines for developing countries which should not fall below the established limit. UN ويمكن أن ترافق زيادة المرونة تلك معايير تنظم بعض بنود الميزانية البرنامجية ذات الأولوية للبلدان النامية بحيث لا تقل عن الحد المعمول به.
    priority programme areas include: leadership and management development, information technology, upgrading of substantive skills, language and communication, gender and diversity and human and financial resources management. UN وتشمل المجالات البرنامجية ذات الأولوية ما يلي: التطوير القيادي والإداري، وتكنولوجيا المعلومات، والنهوض بالمهارات الفنية، واللغات والاتصالات، ونوع الجنس، والتنوع، وإدارة الموارد البشرية والمالية.
    Similar exercises are carried out in other countries to identify a range of priority programme areas pertaining to adolescents, older persons, women's empowerment and emergency situations. UN ويجري تنفيذ أعمال مماثلة في بلدان أخرى بُغية تحديد مجموعة من المجالات البرنامجية ذات الأولوية والمتصلة بالمراهقين وكبار السن وتمكين المرأة وحالات الطوارئ.
    7. UNFPA will strengthen the technical capacity of the area offices in the Arab States, Eastern Europe and Central Asian regions through the addition of technical experts in priority programme areas. UN 7 -وسيعزز الصندوق القدرة التقنية لمكاتب المناطق في الدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بزيادة عدد الخبراء التقنيين في المجالات البرنامجية ذات الأولوية.
    17. Chapter 18 of Agenda 21 identified the need for water resources assessments, including technology assessments, as one of its high priority programme areas. UN 17 - حدد الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 الحاجة لإجراء تقييمات لموارد المياه، بما في ذلك تقييمات التكنولوجيا، باعتبارها أحد مجالاته البرنامجية ذات الأولوية العالية.
    19. UNU undertakes capacity development for postgraduate scholars and young professionals through specialized advanced training programmes; these encompass short- and long-duration courses as well as postgraduate degree-oriented study in fields that span the University's priority programme areas. UN 19 - وتضطلع الجامعة بأنشطة تنمية قدرات طلاب الدراسات العليا والأخصائيين الفنيين الشباب عن طريق برامج تدريب متقدمة متخصصة؛ تشمل دورات قصيرة وطويلة الأجل فضلا عن دراسات موجهة للحصول على شهادات للدراسات العليا في ميادين تقع في نطاق المجالات البرنامجية ذات الأولوية للجامعة.
    One RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme area in the field of non-formal education for six months at the University of Lomé, Lomé ($11,300) was awarded to a woman scientist. UN قدمت زمالة واحدة إلى إحدى العالمات بموجب البرنامج العادي لليونسكو دعما لأحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان التعليم غير الرسمي لمدة 6 أشهر في جامعة لوميه في عاصمة توغو (300 11 دولار).
    (vii) Seminars for outside users: seminars for UNHCR implementing partners and government officials in relation to priority programme areas (16); UN ' 7` الحلقات الدراسية الموجهة للمستخدمين الخارجيين: تنظيم حلقات دراسية لشركاء المفوضية المنفذين وللمسؤولين الحكوميين فيما يتعلق بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (16)؛
    (vii) Seminars for outside users: seminars for UNHCR implementing partners and government officials in relation to priority programme areas (16); UN ' 7` الحلقات الدراسية الموجهة للمستخدمين الخارجيين: تنظيم حلقات دراسية لشركاء المفوضية المنفذين وللمسؤولين الحكوميين فيما يتعلق بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (16)؛
    :: One RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme area in the field of Science Technology Policy Studies for three months at the University of Sussex, Brighton, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ($15,000) was awarded to a woman scientist. UN :: ومُنحت إحدى العالمات زمالة واحدة من البرنامج العام في اليونسكو لدعم أحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان دراسات سياسة العلم والتكنولوجيا لمدة ثلاثة أشهر في جامعة ساسيكس في برايتون بالمملكة المتحدة (000 15 دولار).
    (ii) Fact-finding missions: fact-finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas and the various technical sectors (8); protection-related missions to be undertaken by the senior management of UNHCR (High Commissioner, Deputy High Commissioner, Assistant High Commissioner and Director of the Department of International Protection Services) (8); UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: بعثات تقصي الحقائق التي تتم سنوياً في إطار المجالات البرنامجية ذات الأولوية ومختلف القطاعات التقنية (8)؛ وبعثات متصلة بالحماية سيقوم بها كبار مديري المفوضية (المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، ومساعد المفوض السامي، ومدير شعبة خدمات الحماية الدولية) (8)؛
    (iii) Fact-finding missions: fact-finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas (10); fact-finding missions undertaken annually in relation to the search for durable solutions (6); missions to be undertaken by the Senior Management of UNHCR (High Commissioner, Deputy High Commissioner, Assistant High Commissioners for Operations and Protection) (8); UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات تقصي الحقائق التي تتم سنويا فيما يتصل بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (10)؛ وبعثات تقصي الحقائق التي تتم سنويا فيما يتصل بالبحث عن حلول دائمة (6)؛ وبعثات المسؤولين الإداريين الأعلون في المفوضية (المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، والمفوض السامي المساعد المعني بالعمليات والمفوض السامي المساعد لشؤون الحماية) (8)؛
    (iii) Fact-finding missions: fact-finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas (6); fact-finding missions undertaken annually in relation to the search for durable solutions (6); missions to be undertaken by the senior management of UNHCR (High Commissioner, Deputy High Commissioner, Assistant High Commissioners for Operations and Protection) (8); UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات تقصي الحقائق التي يُضطلع بها سنويا فيما يتصل بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (6)؛ وبعثات تقصي الحقائق التي يُضطلع بها سنويا فيما يتصل بالبحث عن حلول دائمة (6)؛ وبعثات مسؤولي الإدارة العليا في المفوضية (المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، والمفوض السامي المساعد المعني بالعمليات، والمفوض السامي المساعد لشؤون الحماية) (8)؛
    6. The objective of the Development Account is to fund technical cooperation projects, for the benefit of multiple developing countries, in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 6 - والغرض من حساب التنمية هو تمويل مشاريع التعاون التقني، لصالح بلدان نامية عديدة، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية الكيانات المنفذة المعنية، لا سيما ما يتصل منها بالمضي قدما نحو تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتلك الواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة واتفاقاتها الدولية منذ عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد