ويكيبيديا

    "البرنامجي السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Annual Programme
        
    • annualized programme
        
    The Committee will revert to the issue in its consideration of the next Annual Programme report on the capital master plan. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee will revert to the issue in its consideration of the next Annual Programme report on the capital master plan. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2009 represented 86.5 per cent of the Annual Programme Budget. UN واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي في عام 2009 بما مقداره 86.5 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    This Annual Programme level will need to be updated at a later stage in line with emerging estimates of voluntary contributions. UN وسيلزم تحديث هذا المستوى البرنامجي السنوي في مرحلة لاحقة تماشيا مع التقديرات المستجدة للتبرعات.
    UNDP regular resources annualized programme financial framework, 2004-2007 and UN الجدول 6 - الإطار المالي البرنامجي السنوي للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترتين 2004-2007 و 2008-2011
    In 2008 and 2007, the total funds available for the Annual Programme Fund exceeded the approved budget, in the amount of $6.6 million and $10.4 million respectively. UN وفي عام 2008 وعام 2007، تجاوز إجمالي الأموال المتاحة للصندوق البرنامجي السنوي الميزانية المعتمدة بمقدار 6.6 و10.4 ملايين دولار على الترتيب.
    Comparative figures for the Annual Programme Fund UN أرقام مقارنة للصندوق البرنامجي السنوي
    C. Annual Programme and Regular Budget Funds UN جيم - الصندوق البرنامجي السنوي وصندوق الميزانية العادية
    11. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2009 amounted to $100.4 million. UN 11- بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية للصندوق البرنامجي السنوي 100.4 مليون دولار في عام 2009.
    The combined expenditures of the Annual Programme and the Supplementary Programmes Fund were 89.7 per cent of the funds available in 2009, as compared to 91 percent for 2008. UN واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي وصندوق البرامج التكميلية معاً بنسبة 89.7 في المائة من إجمالي الأموال المتوفرة في عام 2009 بالمقارنة مع 91 في المائة في عام 2008.
    The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated; UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد الصندوق البرنامجي السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    Based on the Supplementary Budget Support Cost System implemented in 2003, seven per cent of all contributions towards the supplementary programme budget are transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the supplementary programmes; UN وتُحول نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية إلى الصندوق البرنامجي السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية؛
    Additionally, the Government of Ireland approved the transfer of an unspent balance of $10,729 related to a particular JPO to the Annual Programme Fund as an unearmarked contribution. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت حكومة آيرلندا على تحويل رصيد لم ينفق قدره 729 10 دولاراً، ويتعلق بوظيفة موظف فني مبتدئ بالذات، ويحوّل هذا المبلغ إلى الصندوق البرنامجي السنوي كمساهمة غير مخصصة.
    In Zambia, the 2006 Annual Programme Review showed distribution of male condoms from Central Medical Stores that reached end users increased to almost 13 million as compared to just over 1 million in 2005. UN وفي زامبيا، أوضح الاستعراض البرنامجي السنوي لعام 2006 أن ما وصل إلى المستخدمين النهائيين من الرفالات الذكرية التي توزع من المخازن الطبية المركزية زاد بحوالي 13 مليون وحدة مقارنة بما يزيد بقليل عن مليون وحدة في عام 2005.
    Figure 1.1 provides a graphic comparison of the total budgets, funds available and overall expenditures for the past five years for the Annual Programme Fund, excluding the Junior Professional Officers programme. UN ويعرض الشكل 1-1 مقارنة بيانية بين الميزانيات الإجمالية والأموال المتاحة وإجمالي نفقات الصندوق البرنامجي السنوي خلال السنوات الخمس الماضية، دون اعتبار برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    13. The Working Capital and Guarantee Fund was established to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. UN 13- أُنشئ صندوق رأس المال المتداول والضمانات لهدف تجديد موارد الصندوق البرنامجي السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة.
    (b) A net amount of $17,421,751 was transferred from Annual Programme Fund to the Supplementary Programmes Fund. UN (ب) حُوِّل مبلغ صاف قدره 751 421 17 دولاراً من الصندوق البرنامجي السنوي إلى صندوق البرامج التكميلية.
    In this regard, all analyses undertaken thus far have been based on the $700 million Annual Programme level endorsed in Executive Board decision 2007/33 in order to ensure comparability and transparency. UN وفي هذا الصدد، استندت كافة التحليلات المضطلع بها إلى المستوى البرنامجي السنوي البالغ 700 مليون دولار الذي أيّده المجلس التنفيذي في مقرره 2007/33 من أجل كفالة إمكانية المقارنة والشفافية.
    10. In 2009, expenditures under the Annual Programme and Regular Budget Funds were $1,108.0 million compared to $1,093.4 million in 2008, representing an increase of $14.6 million or 1.3 per cent from 2008. UN 10- في عام 2009، بلغت النفقات في إطار الصندوق البرنامجي السنوي وصندوق الميزانية العادية 108.0 1 ملايين دولار مقابل 093.4 1 مليون دولار في عام 2008، أي بزيادة مقدارها 14.6 مليون دولار أو 1.3 في المائة مقارنة بعام 2008.
    12. At the end of 2009, total cash available for the Annual Programme Fund was $172.4 million, compared to $140.3 million in 2008 reflecting an increase of $32.1 million. UN 12- بلغت الموارد النقدية الإجمالية المتاحة للصندوق البرنامجي السنوي في نهاية عام 2009 ما مقداره 172.4 مليون دولار، مقابل 140.3 مليون دولار في عام 2008، وهو ما يمثل زيادة ملحوظة في السيولة النقدية للصندوق تبلغ 32.1 مليون دولار.
    Table 6 UNDP regular resources annualized programme financial framework for 2004-2007 and 2008-2011 UN الإطار المالي البرنامجي السنوي للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترتين 2004-2007 و 2008-2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد