This program is huge. That could take weeks to go through. | Open Subtitles | هذا البرنامجِ ضخمُ من الممْكِنُ أَنْ يتطلب أسابيع للعمل عليه |
This program revolutionizes the way we think about the way we think. | Open Subtitles | هذا البرنامجِ سيمهد الطريق الذي نريده حول الطريقِ الذي نريده مايك. |
I need to be sure that you're mentally tough enough for this program. | Open Subtitles | أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متأكّد بأن أنت قاسي عقلياً بما فيه الكفاية لهذا البرنامجِ. |
And part of the program is apologizing to those I wronged. | Open Subtitles | وجزء البرنامجِ يَعتذرُ إلى أولئك أنا مظلومِ. |
Yeah, it's all part of the programme to help you figure out the cause of your overeating. | Open Subtitles | نعم، هو كُلّ الجزء البرنامجِ لمُسَاعَدَة أنت تَفْهمُ سبب الإتْخام. |
We're cutting our losses, the program's being terminated effective immediately. | Open Subtitles | نحن نَقْطعُ خسائرَنا، وجود البرنامجِ أنهتْ الفعّال فوراً. |
In the next program we'll leave the islands and dive into the crystal clear waters of the Caribbean sea | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ نحن سَنَتْركُ الجُزُرَ و سنغوص إلى المياهِ الواضحة جداً للبحرِ الكاريبيِ |
In the next program we see what happens when this beautiful paradise becomes a hurricane hell. | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ سنَرى ماذا يحْدثُ عندما هذه الجنةِ الجميلةِ تصبحُ جحيم إعصارِ. |
This program employed 130,000 people, at an extreme financial cost. | Open Subtitles | إستخدمَ هذا البرنامجِ 130,000 شخصِ، بتكلفةِ ماليةِ عالية, |
I never should have made it through the program. | Open Subtitles | ما كان يجب ان انجح في هذا البرنامجِ. |
Why would I tell you if he's in the program? | Open Subtitles | لماذا اخبرك إذا كانْ في البرنامجِ ام لا؟ |
Only when you're flunking out of the program like he is. | Open Subtitles | فقط عندما تَطردُ من البرنامجِ كما حصل له |
I asked the core to analyze the program looking for the shutdown command. | Open Subtitles | طَلبتُ مِنْ القلب تَحليل البرنامجِ بَحْثاً عن أمر الاغلاق |
This program contains adult themes,strong language and sexual situations.Viewer discretion is advised. | Open Subtitles | يَحتوي هذا البرنامجِ على مضاهر للبالغينَ ولغة فاضحة وحالات جنسية. ننصح بتحفظ المشاهدين. |
Over the years, I helped the nuclear program along. | Open Subtitles | على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ |
While there, you'll be looking for the hidden program as well. | Open Subtitles | بينما هم هناك، أنت ستبحث عن البرنامجِ المخفي أيضاً |
It means, I refuse this program for the mining of the Earth's oceans. | Open Subtitles | يَعْني آني َرْفضُت هذا البرنامجِ لتعدين محيطاتِ الأرضَ |
Orson Welles, the director of the radio program that paralyzed the nation in fear said he regretted the terror he'd created and that the whole thing seems like a dream. | Open Subtitles | أورسن ويلاس، مدير البرنامجِ الإذاعيِ الذي شَلَّ الأمة في الخوفِ قالَ انه أَسفَ من اجل الإرهاب الذي خْلُقُهُ |
The Governor of this state thinks that this program is absolutely brilliant. | Open Subtitles | حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً. |
The purpose of this program... is to develop a better working relationship between us, the police... | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة. |
I hope you're as excited about this new programme as I am. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك كما أُثرتُ حول هذا البرنامجِ الجديدِ كما أَنا. |