ويكيبيديا

    "البرنامج الإنمائي الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP strategic
        
    • its strategic
        
    Informal consultation on the preliminary findings of the evaluation of the UNDP strategic plan, 2008-2013 3-5 p.m. UN مشاورات غير رسمية بشأن النتائج الأولية لتقييم خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لفترة السنوات من 2008 إلى 2013
    As stated in the UNDP strategic plan, 2008, this is the crux of how UNDP understands and applies the principle of national ownership. UN وكما ورد في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لعام 2008 فإن هذا الجانب يشكِّل محوراً لكيفية فهم وتطبيق البرنامج الإنمائي لمبدأ المِلكيّة الوطنية.
    A key objective of UNDP strategic partnerships with emerging economies is to scale up South-South and triangular cooperation, to facilitate knowledge and experience exchange on sustainable human development, and to facilitate the engagement of emerging economies in shaping the global development agenda. UN ويتمثل هدف أساسي لشراكات البرنامج الإنمائي الاستراتيجية مع الاقتصادات الصاعدة في زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، من أجل تيسير تبادل المعارف والخبرات بشأن التنمية البشرية المستدامة، وتيسير مشاركة الاقتصادات الصاعدة في صياغة خطة عالمية للتنمية.
    The Executive Board adopted decision 2013/27 on the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Informal consultation on the outline for the design for the cumulative review of the current UNDP strategic plan, 2008-2013; UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطوط العريضة لتصميم الاستعراض التراكمي لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية الجارية، 2008-2013؛
    Recalls its decision 2013/27 on the UNDP strategic plan, 2014-2017; UN ١ - يشير إلى مقرره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    The Executive Board adopted decision 2013/27 on the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    1. Recalls its decision 2013/27 on the UNDP strategic plan, 2014-2017; UN ١ - يشير إلى قراره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    Informal consultation on the outline for the design for the cumulative review of the current UNDP strategic plan, 2008-2013; UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطوط العريضة لتصميم الاستعراض التراكمي لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية الجارية، 2008-2013؛
    The discussion on the global poverty context and the analysis of the UNDP strategic response in a historical perspective provide important context to the report's assessments and recommendations. UN وتتيح المناقشة بشأن سياق الفقر العالمي وتحليل استجابة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية من منظور تاريخي سياقا هاما لتقييمات وتوصيات التقرير.
    There has also been an organization-wide commitment to draw lessons from independent evaluations in the formulation of the cumulative multi-year funding framework (MYFF) report and the forthcoming UNDP strategic plan. UN وهناك كذلك التزام في عموم المنظمة باستخلاص الدروس من التقييمات المستقلة من أجل صياغة تقرير إطار التمويل المتعدد السنوات المتراكم وخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية المقبلة.
    4. Decides that this decision will serve as the preface to and integral part of the UNDP strategic plan, 2008-2011; UN 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وجزءاً لا يتجزأ منها؛
    4. Decides that this decision will serve as the preface to and integral part of the UNDP strategic plan, 2008-2011; UN 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة وجزء لا يتجزأ من خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    22. The UNDP strategic vision on assistance to crisis-affected countries is an integral part of the UNDP strategic plan. UN 22 - إن رؤية البرنامج الإنمائي الاستراتيجية بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متكامل من الخطة الاستراتيجية للبرنامج.
    60. The present strategic vision for UNDP assistance to crisis-affected countries is an integral part of the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN 60 - إن الرؤية الاستراتيجية الحالية بالنسبة للمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متمم لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    The RPD will focus on the areas of UNDP comparative advantages and strategic priorities outlined in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN وستركز وثيقة البرنامج الإقليمي على المجالات التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزات نسبية وعلى الأولويات الاستراتيجية المجملة في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للسنوات 2008-2011.
    UNDP suggests that the Bureau for Crisis Prevention and Recovery lead the development of such a strategic vision as an integral part of its contribution to the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN ويقترح البرنامج أن يقود مكتب منع الأزمات والتعافي منها عملية وضع هذا التصور الاستراتيجي كجزء لا يتجزأ من مساهمته في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    (a) A more focused and strategic Fourth Cooperation Framework for South-South Cooperation, situated within the context of the updated UNDP strategic plan. UN (أ) إطار رابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يكون استراتيجيا وأكثر تركيزا، ويقع ضمن سياق خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية المُحَدَّثة.
    3.3 Undertake a consultation process on specific opportunities for scaling up the impact of South-South cooperation for development, in the context of the UNDP strategic plan and the Fourth Cooperation Framework, to identify where the capacities of the UNDP global knowledge network and the capacities of participating countries can be leveraged optimally. UN 3-3 القيام بعملية استشارية في مناسبات معينة لتوسيع أثر التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية، وذلك في سياق خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية وإطار التعاون الرابع، من أجل تحديد المواطن التي يمكن فيها حشد قدرات شبكة البرنامج الإنمائي المعرفية العالمية وقدرات البلدان المشاركة على النحو الأمثل.
    108. The UNDP strategic Initiative for Ocean and Coastal Management (SIOCAM) included some fisheries projects between 1996 and 2000. UN 108 - شملت مبادرة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لإدارة المحيطات والسواحل بعض المشاريع التي تتعلق بمصائد الأسماك خلال الفترة بين 1996 و 2000.
    The findings of the evaluations and the management responses formed the basis of a clear articulation of South-South cooperation in its strategic plan for 2014-2017 and the corporate strategy on South-South and triangular cooperation that is being developed. UN وشكلت نتائج التقييم واستجابة الإدارة لها أساساً للنص الواضح على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017 وفي استراتيجيته المؤسسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي التي يجري العمل على وضعها حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد