ويكيبيديا

    "البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP and UNEP
        
    • UNDP and the United Nations Environment Programme
        
    However, there has been a less-than-constructive rivalry between UNDP and UNEP over financial resources. UN بيد أنه كانت هناك منافسة غير إيجابية على الموارد المالية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNDP and UNEP will establish joint benchmarks for the implementation of the MOU and will monitor progress jointly. UN وسيضع البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أدوات مشتركة لقياس مدى تنفيذ مذكرة التفاهم، كما سيرصدان التقدم المحرز بصورة مشتركة.
    First, UNDP and UNEP launched the joint Poverty-Environment Initiative, representing a significant example of concrete collaboration through joint programming mechanisms between the two organizations. UN أولا، أطلق البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المبادرة المشتركة للفقر والبيئة التي تعد مثالا هاما للتعاون الملموس من خلال آليات البرمجة المشتركة بين المنظمتين.
    For example, to significantly scale up the joint UNDP-UNEP Poverty and Environment Initiative launched during the 2005 World Summit, UNDP and UNEP have set up a joint Poverty and Environment Facility in Nairobi. UN وعلى سبيل المثال، فمن أجل توسيع نطاق المبادرة المشتركة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الفقر والبيئة، التي استهلت خلال مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، أقام البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرفقا مشتركا بشأن الفقر والبيئة في نيروبي.
    One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    f Includes prior charges in respect of settlements with UNDP and UNEP and write-offs. UN (و) يشمل تكاليف سابقة تتصل بتسويات مع البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعمليات شطب.
    64. The joint UNDP and UNEP poverty-environment initiative, which began a new phase for the period 2013-2017, has supported the integration of social, economic and environmental objectives into national policies and budgetary frameworks in 25 countries. UN 64 - ودعمت مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دمج الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في السياسات الوطنية وأطر الميزانية في 25 بلدا وأذنت ببداية مرحلة جديدة للفترة 2013-2017.
    64. UNDP and UNEP are committed to working together to enhance the capacity of the United Nations to help countries pursue environmentally sustainable development and accelerate progress toward achieving the MDGs. UN 64 - يلتزم البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالعمل معا من أجل زيادة قدرة الأمم المتحدة على أن تساعد البلدان في السعي إلى تنمية مستدامة بيئيا، والتعجيل بخطى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    121. A central initiative to support environmental mainstreaming is the Poverty Environment Facility, a Nairobi-based unit that will build on UNDP and UNEP collaboration on the Poverty Environment Initiative. UN 121 - ومن المبادرات المحورية الرامية إلى دعم تعميم مراعاة المسائل البيئية مرفق الفقر والبيئة، وهو وحدة يوجد مقرها في نيروبي ستقوم على أساس التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    They were developed by the UNDG Task Team on Environmental Sustainability and Climate Change (co-chaired by UNDP and UNEP). UN وقد أعدتهما فرقة العمل المعنية بالاستدامة البيئية وتغير المناخ التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (التي يشترك في رئاستها البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)().
    (u) Inviting UNDP and UNEP to expand the CC DARE project to include additional countries in Africa. UN (ش) دعوة البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى توسيع نطاق مشروع تغير المناخ والتنمية - التكيف بالحد من قابلية التأثر ليشمل مزيداً من البلدان في أفريقيا.
    29. A third example is the relationship between UNDP and UNEP: " A review of longer-term cooperation has revealed that competition for resources, incompatibilities in organizational cultures and systems, a lack of clarity over respective roles at the field level, and lingering distrust among staff are in some cases still proving hard to overcome " (page xiv). UN 29 - وهناك مثال ثالث هو العلاقة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: " كشفَ استعراض للتعاون على المدى الطويل أن التنافس على الموارد، وأوجه الاختلاف في الثقافة والنظم على مستوى المنظمتين، والافتقار إلى الوضوح بشأن دور كل منهما على الصعيد الميداني، وعدم الثقة الدائم بين الموظفين، كل ذلك لا يزال يثبت في بعض الحالات أنها أمور من الصعب التغلب عليها " (الصفحة ' 14`).
    UNDP and the United Nations Environment Programme are integrating gender issues into their poverty and environment initiative by engaging women's networks and ensuring that the initiatives are gender-responsive. UN ويدمج البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المسائل الجنسانية في مبادرتهما المتعلقة بالفقر والبيئة عن طريق إشراك الشبكات النسائية وكفالة مراعاة المبادرات للمنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد