ويكيبيديا

    "البرنامج الانمائي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP in
        
    • for UNDP
        
    • by UNDP
        
    One delegation underlined the need for clarity on the role of UNDP in financing the new programme. UN وشدد أحد الوفود على الحاجة إلى الوضوح فيما يتعلق بدور البرنامج الانمائي في تمويل البرنامج الجديد.
    The exclusion of UNFPA does not alter the time profile of the ratio: indeed the two curves have exactly the same shape, which points to the dominance of UNDP in technical cooperation. UN ولا يؤدي استثناء صندوق السكان الى تغيير الصورة الزمنية للمعدل: فالخطان المنحنيان يتخذان في الحقيقة الشكل ذاته بالضبط، وهو ما يشير الى هيمنة البرنامج الانمائي في مجال التعاون التقني.
    The role of UNDP in human resources development, including management development, was supported. UN وأعرب عن التأييد لدور البرنامج الانمائي في تنمية الموارد البشرية بما فيها التنمية الادارية.
    The review was made in the context of the emerging role of UNDP in the newly independent countries of the former Soviet Union. UN ولقد أجري هذا الاستعراض في سياق الدور الجديد الذي يضطلع به البرنامج الانمائي في البلدان المستقلة حديثا بالاتحاد السوفياتي سابقا.
    Support was also voiced for UNDP efforts in rehabilitation and reconstruction and in development programmes for refugees, returnees and the reintegration of ex-combatants. UN كما بدر تأييد لجهود البرنامج الانمائي في الانعاش والتعمير، وفي البرامج اﻹنمائية المتعلقة باللاجئين والعائدين وإعادة دمج المحاربين السابقين.
    The donor process is being managed by UNDP Beijing. UN وتدير عملية المانحين إدارة البرنامج الانمائي في بيجين.
    In accordance with the Government's wishes, the role of UNDP in aid coordination is confined mainly to the improvement of coordination of the activities among the United Nations system agencies. UN ووفقا لرغبات الحكومة ينحصر دور البرنامج الانمائي في مجال تنسيق المساعدة أساسا في تحسين تنسيق اﻷنشطة فيما بين وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    11. The Board concluded that there is scope for improving the procedures employed by UNDP in the selection and recruitment of consultants to ensure that the potential market is being adequately tested. UN ١١ - خلص المجلس الى أن هناك مجالا لتحسين الاجراءات التي يستخدمها البرنامج الانمائي في انتقاء وتوظيف الخبراء الاستشاريين للتأكد من أنه يجري اختبار السوق الممكنة على نحو كاف.
    The Board had heard many statements of support for the work of UNDP in programme countries as well as expressions of the hope that the organization could make a difference in the lives of those living in poverty. UN وقد استمع المجلس إلى بيانات عديدة أعرب فيها عن التأييد لعمل البرنامج الانمائي في بلدان البرامج فضلا عن اﻷمل في أن تتمكن المنظمة من إحداث فرق في حياة الذين يعيشون في فقر.
    In parallel, the UNDP office has succeeded in encouraging the Government to endorse the establishment of a national commission for social development, which will be supported by UNDP in developing a national strategy for poverty alleviation. UN وفي موازاة ذلك، نجح مكتب البرنامج اﻹنمائي في تشجيع الحكومة على تأييد إنشاء لجنة وطنية للتنمية الاجتماعية، والتي ستلقى الدعم من البرنامج الانمائي في وضع الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من حدة الفقر.
    This reflects resource mobilization efforts undertaken in various countries as well as the increasingly effective central coordinating function being played by UNDP in the field through NATCAP and round-table activities. UN وتعكس هذه الجهود التي بذلتها مختلف البلدان لحشد الموارد علاوة على ما اضطلع به البرنامج الانمائي في هذا الميدان من مهمة تنسيقية اتسمت بالفعالية بصورة مطردة من خلال أنشطة تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية والموائد المستديرة.
    He thanked UNDP for its initiative to extend the country programme for one year, sharing in the regret that it had not been possible to prepare the fifth country programme, but gave assurance that the Government would join with UNDP in its formulation as soon as possible. UN ووجه الشكر إلى البرنامج الانمائي لمبادرته إلى تمديد البرنامج القطري لمدة سنة واحدة، معربا عن مشاركته في اﻷسف لعدم إمكان إعداد البرنامج القطري الخامس، ولكنه أكد أن الحكومة ستشترك مع البرنامج الانمائي في صياغة ذلك البرنامج في أقرب وقت ممكن.
    Several references were made to the areas of programme focus, the importance of coordinated action by all members of the donor community and the role of UNDP in that process, and the urgency of providing increased assistance to Palestinians in strengthening their own contributions. UN وأشير مرارا الى المجالات التي يركز عليها البرنامج، والى أهمية العمل المنسق من جانب جميع أعضاء مجتمع المانحين ودور البرنامج الانمائي في هذه العملية، والى الحاجة العاجلة الى زيادة المساعدة المقدمة الى الفلسطينيين عند تعزيز مشاركتهم الذاتية.
    Several references were made to the areas of programme focus, the importance of coordinated action by all members of the donor community and the role of UNDP in that process, and the urgency of providing increased assistance to Palestinians in strengthening their own contributions. UN وأشير مرارا الى المجالات التي يركز عليها البرنامج، والى أهمية العمل المنسق من جانب جميع أعضاء مجتمع المانحين ودور البرنامج الانمائي في هذه العملية، والى الحاجة العاجلة الى زيادة المساعدة المقدمة الى الفلسطينيين عند تعزيز مشاركتهم الذاتية.
    88. Some delegations supported the role of UNDP in assisting Malawi in its shift to a more democratic system, and one delegation congratulated Malawi for embarking on the democratization process and appealed to donors to lend their support. UN ٨٨ - وأيد بعض الوفود الدور الذي يضطلع به البرنامج الانمائي في مساعدة ملاوي في تحولها إلى نظام أكثر ديمقراطية، وهنأ أحد الوفود ملاوي على شروعها في عملية تحقيق الديمقراطية، وناشدت المانحين تقديم دعمهم لها.
    192. The Assistant Administrator noted that some good examples of the role of UNDP in assisting host Governments in aid coordination had been mentioned (in Bolivia and Pakistan) but doubts had also been expressed on the role of UNDP in that regard. UN ١٩٢ - لاحظ المدير المساعد ما تم سرده من أمثلة طيبة لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مساعدة الحكومات المضيفة على تنسيق المعونات، وبالنسبة لكل من باكستان وبوليفيا. ولكن طرحت شكوك أيضا حول دور البرنامج الانمائي في هذا الصدد.
    6. The Assistant Administrator noted that some good examples of the role of UNDP in assisting host Governments in aid coordination had been mentioned (in Bolivia and Pakistan) but doubts had also been expressed on the role of UNDP in that regard. UN ٦ - لاحظ المدير المساعد ما تم سرده من أمثلة طيبة لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مساعدة الحكومات المضيفة على تنسيق المعونات، وبالنسبة لكل من باكستان وبوليفيا. ولكن طرحت شكوك أيضا حول دور البرنامج الانمائي في هذا الصدد.
    (k) The presence in Germany of UNV, which UNDP administers, will further enhance the effectiveness of the central role of UNDP in servicing overall operational activities for development. " UN )ك( إن وجود برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في المانيا، وهو برنامج يديره برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، سيعزز من فعالية الدور المركزي الذي يقوم به البرنامج الانمائي في خدمة اﻷنشطة التنفيذية العامة ﻷغراض التنمية.
    (k) The presence in Germany of UNV, which UNDP administers, will further enhance the effectiveness of the central role of UNDP in servicing overall operational activities for development. UN )ك( إن وجود برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، الذي يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المانيا سيؤدي الى تعزيز فعالية الدور المركزي الذي يقوم به البرنامج الانمائي في خدمة اﻷنشطة التنفيذية العامة التي يضطلع بها ﻷغراض التنمية.
    Support was also voiced for UNDP efforts in rehabilitation and reconstruction and in development programmes for refugees, returnees and the reintegration of ex-combatants. UN كما بدر تأييد لجهود البرنامج الانمائي في الانعاش والتعمير، وفي البرامج اﻹنمائية المتعلقة باللاجئين والعائدين وإعادة دمج المحاربين السابقين.
    87. The areas of concentration for UNDP support were management development; human resource development and poverty alleviation; and capacity-building and macroeconomic management. UN ٨٧ - تمثلت مجالات تركيز الدعم المقدم من البرنامج الانمائي في التنمية الادارية؛ وتنمية الموارد البشرية والتخفيف من حدة الفقر؛ وبناء القدرات وادارة الاقتصاد الكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد