ويكيبيديا

    "البرنامج التشريعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legislative agenda
        
    • legislative programme
        
    • legislation programme
        
    The priority bills figuring on the women's legislative agenda have been described in the above-mentioned sections. UN وقد جرى في الأقسام المذكورة أعلاه وصف مشاريع القرارات ذات الأولوية المُدرجة في البرنامج التشريعي للمرأة.
    Actual 2008: 2 parliamentary sessions convened and 65 per cent of legislative agenda passed UN الرقم الفعلي لعام 2008: جلستان برلمانيتان، وإقرار 65 في المائة من البرنامج التشريعي
    Estimate 2009: 3 parliamentary sessions convened and 69 per cent of legislative agenda passed UN التقديرات لعام 2009: 3 جلسات برلمانية، وإقرار 69 في المائة من البرنامج التشريعي
    More time would be needed to achieve these objectives in the context of the legislative programme. UN وقال إن الأمر سيتطلب مزيدا من الوقت لبلوغ هذه الأهداف في سياق البرنامج التشريعي.
    A new proposal has been prepared and is now listed in the 1995 legislative programme. UN وقد تم إعداد اقتراح في هذا الصدد يرد حاليا في البرنامج التشريعي لعام ١٩٩٥.
    In February 2012, a number of laws relating to the courts and the prosecution were added to the legislative programme. UN وفي شباط/فبراير 2012، أضيف عدد من القوانين ذات الصلة بالمحاكم والنيابة العامة إلى البرنامج التشريعي.
    Target 2010: 3 parliamentary sessions convened and 71 per cent of legislative agenda passed UN الهدف لعام 2010: 3 جلسات برلمانية، وإقرار 71 في المائة من البرنامج التشريعي
    These bills have been defined as priority legislation in terms of the negotiation and impact of a women's legislative agenda. UN ووُصفت مشاريع القوانين هذه بأنها تشريعات ذات أولوية من حيث التفاوض بشأن البرنامج التشريعي للمرأة وتأثيره.
    Actual 2009: 3 parliamentary sessions convened and 69 per cent of legislative agenda passed UN العدد الفعلي لعام 2009: عقد 3 جلسات برلمانية، وإقرار 69 في المائة من البرنامج التشريعي
    Estimate 2010: 3 parliamentary sessions convened and 71 per cent of legislative agenda passed UN التقديرات لعام 2010: عقد 3 جلسات برلمانية، وإقرار 71 في المائة من البرنامج التشريعي
    Target 2011: 3 parliamentary sessions convened and 75 per cent of legislative agenda passed UN الهدف لعام 2011: عقد 3 جلسات برلمانية، وإقرار 75 في المائة من البرنامج التشريعي
    Legislation on atomic energy and nuclear safety has been included in the national legislative agenda. UN وقد أدرج في البرنامج التشريعي تشريع خاص بأمان الطاقة الذرية والأمان النووي.
    51. The Enactment of Sexual Harassment legislation will be considered for the legislative agenda for 2012. UN 51- وسيجري النظر في سن قانون التحرش الجنسي في إطار البرنامج التشريعي لعام 2012.
    71. The draft Sexual Harassment Bill will be considered for the legislative agenda in 2012. UN 71- وسيُنظر في مشروع قانون التحرش الجنسي في إطار البرنامج التشريعي لعام 2012.
    128. Alongside constitutional provisions, the protection and promotion of human rights finds further form in the vast legislative programme of the State. UN 128- وإلى جانب الأحكام الدستورية تأخذ حماية وتعزيز حقوق الإنسان مزيداً من التعبير في البرنامج التشريعي الواسع للدولة.
    The 2009 legislative programme includes a law to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويشمل البرنامج التشريعي لعام 2009 قانوناً يصدّق به على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government and the National Assembly agreed that the legislative programme as envisaged under the Linas-Marcoussis Agreement would be completed. UN اتفقت الحكومة والجمعية الوطنية على إكمال البرنامج التشريعي على النحو المتوخى في اتفاق لينا - ماركوسي.
    439. Under the legislative programme of the Cabinet of Ministers for the period 2004-2005, priority is to be given to work to bring Ukraine's legislation on the protection of life and health into line with European standards. UN 439- وفي إطار البرنامج التشريعي لمجلس الوزراء خلال الفترة 2004-2005، أُعطيت الأولوية لجعل التشريعات الأوكرانية المتعلقة بحماية الحياة والصحة متوافقة مع المعايير الأوروبية.
    52. Hence, the EU's legislative programme and projects represent a unique model for dealing with migration at a regional level. UN 52 - ومن هنا، يمثل البرنامج التشريعي للاتحاد الأوروبي ومشاريعه أنموذجاً فريداً في التعامل مع الهجرة على الصعيد الإقليمي.
    Present post: Parliamentary Counsel (responsible for drafting of Legislation comprised in Government's legislative programme). UN الوظيفة الحالية: مستشار برلماني )مسؤول عن صياغة القوانين في البرنامج التشريعي الحكومي(.
    That bill was also scheduled on the 2010-2014 national legislation programme. UN ومشروع القانون هذا مُدرج أيضاً في البرنامج التشريعي الوطني للفترة 2010-2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد