Establishment of the Presidential Programme of Comprehensive Action against AntiPersonnel Mines | UN | :: إنشاء البرنامج الرئاسي للعمل الشامل ضد الألغام المضادة للأفراد؛ |
The Office of the Vice-President was coordinating the Presidential Programme on Human Rights and International Humanitarian Law. | UN | وتتولى نائبة رئيس الجمهورية تنسيق البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي. |
Currently, several ministers, the Attorney General and the Director of the Presidential Programme for Human Rights maintain a constant dialogue with the organizations. | UN | وحالياً يجري عدد من الوزراء والنائب العام ورئيس البرنامج الرئاسي الخاص بحقوق الإنسان حواراً مستمراً مع المنظمات. |
2003-2004 Member of the Commission in charge of drafting the Presidential Programme for the 2004 electoral campaign | UN | عضو اللجنة المكلفة بصياغة البرنامج الرئاسي للحملة الانتخابية لعام 2004 |
the Presidential Programme for Abduction Victims records 382 abductions by the guerrillas in the same period. | UN | كما يفيد البرنامج الرئاسي لضحايا الخطف عن ٢٨٣ عملية خطف قام بها الثوار في نفس الفترة. |
UNICEF has been supporting this effort with a methodology to select the poor sectors in 31 large cities for identification of potential beneficiaries for the Presidential Programme for Youth, Family and Women. | UN | وقد دأبت اليونيسيف على دعم هذا الجهد بمنهجية يتم بمقتضاها اختيار القطاعات الفقيرة في ٣١ مدينة كبيرة لتحديد المستفيدين المحتملين من البرنامج الرئاسي للشباب واﻷسرة والمرأة. |
Representatives of the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence participated and the Presidential Programme for Human Rights and International Humanitarian Law provided technical secretariat services. | UN | وشارك في المؤتمر ممثلون عن وزارة الداخلية ووزارة الدفاع، وقدم فيه البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي خدمات الأمانة الفنية. |
However, the Presidential Programme on Human Rights and International Humanitarian Law continues to coordinate an inter-institutional approach with the entities listed, through an inter-sectoral strategy for promoting cases and providing comprehensive care for female victims of violence, and of sexual violence in particular. | UN | ومع ذلك فإن البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يواصل تنسيق إجراء ديناميكي مشترك بين المؤسسات مع الكيانات المذكورة من خلال استراتيجية مشتركة بين القطاعات لدعم القضايا وتوفير الرعاية المتكاملة للنساء ضحايا العنف، ولا سيما العنف الجنسي. |
Currently Director of the Presidential Programme for the development of strategies and actions for the Integral Development of the Indigenous Peoples of Colombia. | UN | يشغل حاليا منصب مدير البرنامج الرئاسي لوضع الاستراتيجيات والإجراءات لتحقيق التنمية المتكاملة للشعوب الأصلية في كولومبيا. |
2003 - 2004 - Member of the Commission in charge of drafting the Presidential Programme for the 2004 electoral campaign | UN | 2003-2004 - عضو في اللجنة المكلفة بصياغة البرنامج الرئاسي للحملة الانتخابية لعام 2004 |
As regards the prevention of corruption, the Presidential Programme to Combat Corruption had prepared a guide designed to promote the ethical values of public officials. | UN | وأما عن منع الفساد، فقد أعد البرنامج الرئاسي لمكافحة الفساد دليلا مصمما من أجل تعزيز القيم الأخلاقية للموظفين العموميين. |
Creation of 2,000,000 jobs as specified in the Presidential Programme. | UN | - تحقيق برنامج المليونين من مواطن الشغل الذي تقرّر انجازه في البرنامج الرئاسي. |
the Presidential Programme for Integrated Mine Action reports a cumulative total of 7,515 victims from 1990 to 2008, including 722 children. | UN | ويفيد البرنامج الرئاسي للأعمال المتكاملة المتعلقة بالألغام بأن العدد الكلي للضحايا في الفترة من 1990 حتى 2008 يبلغ 515 7 شخصا منهم 722 طفلا. |
According to the information provided by the Presidential Programme for Integrated Mine Action, six accidents involving anti-personnel mines and unexploded ordnance took place near schools during the reporting period. | UN | فحسب معلومات قدمها البرنامج الرئاسي للإجراءات المتكاملة المتعلقة بالألغام، وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ستة حوادث شملت ألغاما مضادة للأفراد وذخائر غير متفجرة على مقربة من المدارس. |
Additionally, the Presidential Programme determines the priorities for humanitarian emergency demining of areas required for community use. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحدد البرنامج الرئاسي أولويات إزالة الألغام في حالات الطوارئ الإنسانية من المناطق اللازمة للاستخدام المجتمعي. |
Authorities emphasize the training of community education agents through special courses endorsed by the Presidential Programme, which are implemented by the National Learning Service (Servicio Nacional de Aprendizaje). | UN | وتشدد السلطات على تدريب القائمين بالتوعية المجتمعية من خلال دورات تدريبية خاصة يدعمها البرنامج الرئاسي وتنفذها دائرة التوعية الوطنية. |
One of them had been working with the Presidential Programme of Human Rights and International Humanitarian Law and the others were members of NGOs working in Colombia. | UN | وقالت إن إحداهن كانت تعمل مع البرنامج الرئاسي لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في حين كانت الأخريات أعضاء في منظمات غير حكومية تعمل في كولومبيا. |
Consequently, the provision of assistance to belligerents is not excluded per se; however, it is imperative that such cooperative and collaborative arrangements with national institutions do not hinder the United Nation's neutrality and impartiality, even though, in the case of Colombia, the work of UNMAS was focused on the development of civilian structures within the Presidential Program for Mine Action. | UN | وعليه فإن تقديم المساعدة للأطراف المتحاربة ليس مستبعداً في حد ذاته؛ غير أنه يتحتم ألا تعيق هذه الترتيبات التعاونية والتآزرية مع المؤسسات الوطنية حيدة الأمم المتحدة ونزاهتها، رغم أن عمل الدائرة في حالة كولومبيا كان مركزاً على تطوير الهياكل المدنية ضمن البرنامج الرئاسي للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Observatory for Human Rights and International Humanitarian Law/President's Programme for Human Rights and International Humanitarian Law | UN | مرصد حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي/البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |