Support was expressed for the activities carried out in the framework of the Global Programme against Money-Laundering implemented by UNODC. | UN | وأُعرب عن التأييد للأنشطة المُضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، الذي ينفذه مكتب المخدرات والجريمة. |
The Initiative will also strengthen the ongoing priority work of the Global Programme against Trafficking in Human Beings of UNODC. | UN | وسوف تعزز المبادرة أيضا العمل الجاري ذا الأولوية الذي يقوم به البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع للمكتب. |
We also closely cooperate with the Global Programme against Money-Laundering. | UN | ونتعاون أيضاً بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
It also noted the technical assistance provided under the Global Programme against trafficking in human beings. | UN | وأشارت أيضا إلى المساعدة التقنية المقدمة في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The activities at present being undertaken within the framework of the Global Programme against corruption were described by representatives of the Centre and the Institute. | UN | وقد أوضح ممثلو المركز والمعهد الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد. |
C. Activities of the Global Programme against money-laundering 28-30 7 | UN | أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال |
the Global Programme against money-laundering sought to provide assistance in the fields of research, monitoring and technical cooperation. | UN | ويهدف البرنامج العالمي لمكافحة غسل النقود الى توفير المساعدة في مجالات البحث والمتابعة والتعاون التقني. |
the Global Programme against money-laundering supports government efforts to counter money-laundering. | UN | كما أن البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال يدعم الجهود الحكومية الرامية الى مكافحة غسل اﻷموال. |
the Global Programme against Money-Laundering of UNODC is currently exploring the feasibility of a computer-based tool on asset forfeiture as an addition to the existing suite of anti-money-laundering training modules. | UN | ويقوم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب حاليا باستكشاف الجدوى من أداة حاسوبية لحجز الموجودات، باعتبارها إضافة إلى السلسلة القائمة من النمائط التدريبية لمكافحة غسل الأموال. |
the Global Programme against Money-Laundering is an observer to the Egmont Group and regularly holds joint training workshops. | UN | ويتمتع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بمركز المراقب لدى مجموعة إيغمونت ويعقد بانتظام حلقات عمل تدريبية مشتركة. |
the Global Programme against Money-Laundering administers and maintains the Network on behalf of 10 partner organizations. | UN | ويضطلع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بإدارة هذه الشبكة وصيانتها نيابة عن عشر منظمات متشاركة. |
Providing technical assistance: implementation of the Global Programme against Terrorism | UN | تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب |
II. Providing technical assistance: implementation of the Global Programme against Terrorism | UN | ثانياً - تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب |
Within the framework of the Global Programme against trafficking in human beings, a database has been established. | UN | وأنشئت قاعدة بيانات في اطار البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
He highlighted the launching of the Global Programme against Terrorism and the strengthening of the Terrorism Prevention Branch. | UN | ووجّه الانتباه إلى اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب وإلى تعزيز فرع منع الارهاب. |
Support was expressed for various programmes of the Office for Drug Control and Crime Prevention, such as the Global Programme against Money-Laundering. | UN | وأبدي تأييد لمختلف برامج مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، مثل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
He also urged support for the Global Programme against corruption and the related technical assistance efforts. | UN | وحث كذلك على دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد وما يتصل بذلك من جهود في مجال المساعدة التقنية. |
UNICEF also provides input into the Global Programme against Trafficking in Human Beings. | UN | وتُسهم اليونيسيف أيضاً في البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
With regard to paragraphs 12 and 13, the implementation of the Global Programme against Money-Laundering was reliant on the provision of extrabudgetary resources. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية. |
UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. | UN | كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له. |
Furthermore, WHO/GPA is currently developing indicators which will make possible the measuring of progress in reducing HIV/AIDS-related discrimination at the national and local levels. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز، في الوقت الحاضر، بوضع مؤشرات ستسمح بقياس درجة التقدم المحرز في تقليل التمييز ذي الصلة بالفيروس/اﻹيدز على المستويين الوطني والمحلي. |
Computer-based training is an approach that lends itself well to the Global Programme's global technical assistance operations. | UN | ومن ثم فإن التدريب الحاسوبي هو بذاته نهج ملائم لعمليات المساعدة التقنية العالمية التي يضطلع بها البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |