In 2007 the Independent Evaluation Unit was transferred from this subprogramme to executive direction and management. | UN | وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
The view was also expressed that no clear reference had been made under the subprogramme to other crimes at the regional level. | UN | كما أشير أيضا إلى عدم الإشارة بوضوح في إطار البرنامج الفرعي إلى الجرائم الأخرى على المستوى الإقليمي. |
1.25 The objective of the subprogramme is to enable the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | 1-25 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
1.26 The objective of the subprogramme is to enable the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | 1-26 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
12.64 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
9.21 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 9-21 تعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
Some delegations felt that the subprogramme should be further strengthened until the mandate of the Special Committee had been fulfilled. | UN | وكان من رأي وفود أخرى أنه ينبغي زيادة تعزيز البرنامج الفرعي إلى أن يتم الوفاء بولاية اللجنة الخاصة. |
The view was also expressed that no clear reference had been made under the subprogramme to other crimes at the regional level. | UN | كما أشير إلى عدم الإشارة بوضوح في إطار البرنامج الفرعي إلى الجرائم الأخرى المرتكبة على المستوى الإقليمي. |
The technical assistance provided by the subprogramme to 21 countries was key in this process. | UN | واكتست المساعدة التقنية التي قدمها البرنامج الفرعي إلى 21 بلداً أهمية أساسية في هذه العملية. |
Regarding the question of financing for development, services were provided under the subprogramme to the Ad Hoc Open-Ended Working Group on the question for its work during the Fifty-third session of the General Assembly. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تمويل التنمية، فقد قدمت الخدمات في إطار البرنامج الفرعي إلى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمسألة أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
11A.70 It is proposed to redeploy the general temporary assistance resources of this subprogramme to the programme support programme to facilitate administration. | UN | ١١ ألف - ٠٧ يُقترح نقل موارد المساعدة المؤقتة العامة لهذا البرنامج الفرعي إلى برنامج دعم البرامج لتيسير اﻹدارة. |
22.60 The aim of the subprogramme is to contribute to the rationalization and increased effectiveness of the above-mentioned organs. | UN | ٢٢-٠٦ ويهدف هذا البرنامج الفرعي إلى المساهمة في ترشيد وزيادة فعالية اﻷجهزة اﻵنفة الذكر. |
22.60 The aim of the subprogramme is to contribute to the rationalization and increased effectiveness of the above-mentioned organs. | UN | ٢٢-٦٠ ويهدف هذا البرنامج الفرعي إلى المساهمة في ترشيد وزيادة فعالية اﻷجهزة اﻵنفة الذكر. |
18.34 The objective of this subprogramme is to increase the capabilities of member countries to harness information and communication technologies for their development. | UN | 18-34 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة قدرات البلدان الأعضاء على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لغرض تنميتها. |
4.8 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
4.8 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
4.8 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
the subprogramme will seek more effective ways to interact with beneficiaries. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي إلى التماس سبل أنجع للتفاعل مع المستفيدين. |
the subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, AfDB and the regional economic communities. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
23.23 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications Services Branch and the Information Services Branch. | UN | ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات. |
12.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 12-41 تُعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
23. The proposals under this subprogramme are to enhance existing activities in three areas: | UN | ٢٣ - تهدف المقترحات المقدمة في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز اﻷنشطة الجارية في ثلاثة مجالات: |
55. This subprogramme aims at contributing to the achievement of women's advancement and gender equality in member States. | UN | يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء. |
16.36 the subprogramme will aim to promote change at the policy and institutional levels. | UN | 16-36 وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تشجيع التغيير على مستوى السياسات العامة والمستوى المؤسسي. |