ويكيبيديا

    "البرنامج المتعدد السنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the multi-year programme
        
    • multi-year programme of
        
    • the MYP
        
    • the multi-annual programme
        
    • the multi-year abatement programme for
        
    • the multiannual programme of
        
    the multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل من البلدان
    the multi-year programme is implemented by UNDP UN ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات
    the multi-year programme of work of the Commission is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير البرنامج المتعدد السنوات لعمل اللجنة.
    The structure and the content of the work programme should be directly based upon and in detail related to the above-mentioned multi-year programme of work. UN فلابد أن يرتكز هيكل برنامج العمل وفحواه بصورة مباشرة على البرنامج المتعدد السنوات المذكور، وأن يتصل به في أدق تفاصيله.
    the MYP which brings SRO-CA, ECCAS and CEMAC together under a single umbrella helped to rationalize regional integration programmes in the subregion. UN وقد ساهم البرنامج المتعدد السنوات الذي يجمع بين المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في ترشيد برامج التكامل الاقتصادي في المنطقة دون الإقليمية.
    the multi-year programme is implemented by UNDP UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات
    the multi-year programme is now being implemented, with ECA playing a leading role. UN ويجري العمل حالياً في تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات حيث تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور رائد في هذا الصدد.
    The present draft provisional agenda is based on the multi-year programme (E/CN.3/2015/39). UN يستند مشروع جدول الأعمال المؤقت هذا إلى البرنامج المتعدد السنوات (E/CN.3/2015/39).
    the multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل بلد من البلدان
    Justification for proposals for substantive priority themes in the multi-year programme for 2010-2014 UN مبررات لمقترحات المواضيع الفنية ذات الأولوية في البرنامج المتعدد السنوات للفترة 2010-2014
    Thus, the proposed mechanism would be democratic, transparent, non-selective and respectful of the sovereignty of each State party and it would also be adaptable to the multi-year programme drawn up by the Conference and to the format of the questionnaire endorsed by it. UN ومن ثم، سوف تكون الآلية المقترحة ديمقراطية وشفافة وغير انتقائية وتحترم سيادة كل دولة طرف؛ كما ستكون قابلة للتكيف مع البرنامج المتعدد السنوات الذي وضعه المؤتمر ومع شكل الاستبيان الذي أقره.
    In Montreal in March 2003, the Convention on Biological Diversity held its open-ended intersessional meeting on the multi-year programme of work of the Conference of the Parties up to 2010. UN فقد عقدت اتفاقية التنوع البيولوجي، في مونتريال في آذار/مارس 2003، اجتماعها المفتوح باب العضوية لما بين الدورات بشأن البرنامج المتعدد السنوات لعمل مؤتمر الأطراف حتى عام 2010.
    These advisory services and other activities such as the multi-year programme for Arab Maghreb Union, sectoral meetings and publications contributed to enhancing capacities of member States and the Union. UN وقد ساهم تقديم هذه الخدمات الاستشارية والاضطلاع بأنشطة أخرى مثل البرنامج المتعدد السنوات لاتحاد المغرب العربي وعقد الاجتماعات القطاعية وإصدار المنشورات في تعزيز قدرات الدول الأعضاء والاتحاد.
    :: To inform on the topics identified in the multi-year programme of work of the United Nations Forum on Forests with a view to sharing regional and subregional perspectives on those topics with the Forum. UN :: الإبلاغ عن المواضيع المحددة في البرنامج المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بهدف تبادل المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن هذه المواضيع مع المنتدى.
    31. The titles in reference to the multi-year programme of work of the Commission on the Status of Women should be revised in accordance with the programme of work of the Commission as adopted at its forty-fifth session. UN 31 - ينبغي تنقيح العناوين الواردة في معرض الإشارة إلى البرنامج المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة وفقا لبرنامج عمل اللجنة بصيغته المعتمدة في دورة اللجنة الخامسة والأربعين.
    31. The titles in reference to the multi-year programme of the Commission on the Status of Women should be revised in accordance with the programme of work of the Commission on the Status of Women as adopted at its forty-fifth session. UN 31 - وينبغي تنقيح العناوين في الإشارة إلى البرنامج المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة وفقا لبرنامج عمل لجنة وضع المرأة كما اعتمدته الدورة الخامسة والأربعين.
    87. SRO-NA organized several joint activities together with AMU in support of the implementation of the MYP for the period 2010-2011, including a conference on the role of women in development, a workshop on cyber security in North Africa and a meeting on collaboration between AMU and other RECs. UN 87- وقام المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا بتنظيم عدد من الأنشطة المشتركة مع اتحاد المغرب العربي لدعم تنفيذ البرنامج المتعدد السنوات للفترة 2010 - 2011، وكان من بينها تنظيم مؤتمر عن دور المرأة في التنمية، وحلقة عمل عن الأمن السيبري في شمال أفريقيا؛ واجتماع بشأن التعاون بين اتحاد المغرب العربي وسائر الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The Financing Memorandum between the Romanian Government and the European Commission for the financing of the multi-annual programme 2004-2006 was signed in December 2004. UN ووقعت مذكرة التمويل المبرمة بين الحكومة الرومانية والمفوضية الأوروبية لتمويل البرنامج المتعدد السنوات للفترة 2004-2006 في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    (h) Asbestos abatement and environment testing ($1,000,000). For the health and safety of the building occupants, the multi-year abatement programme for asbestos-containing-materials would continue during the biennium 2000–2001 in selected areas, in accordance with existing conditions, technical guidelines and air-quality surveys. UN )ح( إزالة الاسبستوس واختبار البيئة )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار( - من أجل الحفاظ على صحة وسلامة شاغلي المبنى سيستمر البرنامج المتعدد السنوات ﻹزالة المواد التـي تحتوي علــى الاسبستوس خــلال فتــرة السنتيـن ٠٠٠٢-١٠٠٢ في مناطق مختارة وفقا للظروف القائمة والمبادئ التوجيهية التقنية والدراسات الاستقصائية لنوعية الهواء.
    29. Poland, as the member of the European Union, became one of the countries implementing the goals of the Lisbon Strategy the multiannual programme of reforms and structural changes, which are meant to turn the EU into the leading economy of the world. UN 29- وقد أصبحت بولندا، بكونها عضواً في الاتحاد الأوروبي، واحداً من البلدان المنفذة لأهداف استراتيجية لشبونة - البرنامج المتعدد السنوات للإصلاحات والتغييرات الهيكلية الذي من المفترض أن يحول الاتحاد الأوروبي إلى الاقتصاد الرائد في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد