ويكيبيديا

    "البرنامج الوطني لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Programme to Combat
        
    • the National Programme against
        
    • National Programme for Combating
        
    • the national programme to fight
        
    • the National Programme for
        
    • the National Program Against
        
    • National Programme to Control
        
    • a national programme to combat
        
    • National Programme to Combat the
        
    • national Programme for the Prevention
        
    • the National Programme on Fighting against
        
    the National Programme to Combat Aids (PNLS), the executive organ for implementing the National Committee's policies; UN البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، وهو هيئة تنفيذية للجنة الوظيفية؛
    According to estimates from the Office for the Coordination of the National Programme to Combat AIDS, published in 2000, the rate of AIDS infection among adults between the ages of 15 and 49 years stands at five per cent. UN وتشير تقديرات مكتب تنسيق البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التي نُشرت في عام 2000 إلى أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الكبار الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما يبلغ 5 في المائة.
    Inhabitants will consequently serve as a highly effective and influential element in the ultimate success of the National Programme to Combat desertification. UN وبالتالي يصبح السكان عنصراً فاعلاً ومؤثراً بشكل كبير في إنجاح البرنامج الوطني لمكافحة التصحر.
    the National Programme against Poverty: several projects under the Programme are devoted to the gypsy population; UN البرنامج الوطني لمكافحة الفقر: خصصت عدة مشاريع للسكان الغجر في إطار هذا البرنامج؛
    The State party should step up efforts to promote tolerance and combat prejudice, particularly within the National Programme against Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which was extended until 2013. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف الجهود لتشجيع التسامح ومكافحة التحيز، لا سيما في إطار البرنامج الوطني لمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي مُدد إلى غاية عام 2013.
    The campaigns to raise awareness of domestic violence are continuing, in furtherance of the National Programme for Combating Gender-based Violence, which includes a victim care unit. UN تتواصل الحملات الإعلامية المتعلقة بالعنف الأسري في سياق البرنامج الوطني لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Both the political and executive leaderships who participated in the National Forum committed themselves to support the National Programme to Combat desertification. UN وقد التزمت القيادات السياسية والتنفيذية التي اشتركت في المحفل الوطني بدعم البرنامج الوطني لمكافحة التصحر.
    the National Programme to Combat poverty paid particular attention to vulnerable groups and to the rational use of natural resources. UN ويهتم البرنامج الوطني لمكافحة الفقر بصفة خاصة بالمجموعات المستضعفة وبالاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية.
    There is effective coordination between the National Programme to Combat AIDS, the bureaux of the relevant international organizations, and civil society agencies. UN وهناك تنسيق فاعل بين البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز ومكاتب المنظمات الدولية العاملة في هذا المجال والمجتمع المدني.
    All these programs are directed at men and women equally, including the National Programme to Combat smoking, which has been ongoing since 1997. UN وجميع هذه البرامج تطال الرجال والنساء على حدّ سواء، بما في ذلك البرنامج الوطني لمكافحة التدخين المستمرّ منذ العام 1997.
    Budget of the National Programme to Combat Domestic and Sexual Violence (*) UN عرض: البرنامج الوطني لمكافحة العنف العائلي والجنسي.
    However, very little progress has been made in the implementation of some measures, such as the signing of an agreement with the World Bank to launch the National Programme to Combat corruption. UN ومع ذلك، لم يحدث تقدم يُذكر في تنفيذ بعض التدابير، مثل توقيع اتفاق مع البنك الدولي للبدء في البرنامج الوطني لمكافحة الفساد.
    the National Programme to Combat Illicit Drugs provided for the establishment of an Interministerial Committee to coordinate national efforts. UN وينص، البرنامج الوطني لمكافحة المخدرات غير المشروعة، على إنشاء لجنة وزارية مشتركة تتولى تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني.
    Canada noted with interest that Poland's national report indicates steps to combat violence against women, inter alia, the inauguration of the National Programme against Domestic Violence in 2006 and public campaigns to raise awareness of this issue. UN ولاحظت كندا باهتمام أن التقرير الوطني لبولندا يشير إلى الخطوات المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة، ومن بين هذه الخطوات استهلال البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي في عام 2006، والحملات العامة الرامية إلى التوعية بهذه المسألة.
    In this spirit Malaysia expressed its willingness to learn about the successes and challenges encountered so far in the implementation of the National Programme against Domestic Violence. UN وبهذه الروح، أعربت ماليزيا عن رغبتها في التعلم من التجربة التي خاضتها بولندا فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي، وما تخلل هذه التجربة من نجاحات وصعوبات.
    Canada noted with interest that Poland's national report indicates steps to combat violence against women, inter alia, the inauguration of the National Programme against Domestic Violence in 2006 and public campaigns to raise awareness of this issue. UN ولاحظت كندا باهتمام أن التقرير الوطني لبولندا يشير إلى الخطوات المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة، ومن بين هذه الخطوات استهلال البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي في عام 2006، والحملات العامة الرامية إلى التوعية بهذه المسألة.
    The Committee urges the State party to implement the National Programme for Combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    the national programme to fight anaemia has yielded positive results. UN وقد أثمر البرنامج الوطني لمكافحة الأنيميا نتائج إيجابية.
    The Government of the Republic of Armenia approved the " National Program Against Gender-based Violence " . UN أقرت حكومة جمهورية أرمينيا " البرنامج الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس " .
    Source: Ministry of Public Health and Social Welfare, National Programme to Control STDs - HIV/AIDS. 1990-2009. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية - البرنامج الوطني لمكافحة الأمراض المنقولة جنسياً - فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، للفترة 1990-2009
    It is in this context that, in 2002, the Malian Government introduced a national programme to combat the Practice of Excision. UN ففي هذا الإطار، وضعت الحكومة البرنامج الوطني لمكافحة ممارسة ختان الإناث في عام 2002.
    2. national Programme for the Prevention of Deficiency Diseases UN ٢ - البرنامج الوطني لمكافحة أمراض نقص المغذيات
    In addition, for the purpose of implementing the Law on Fighting against Domestic Violence, the National Programme on Fighting against Domestic Violence was approved by Government Resolution No. 225 of 2007, with the efforts of non-governmental organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك ومن أجل تنفيذ قانون مكافحة العنف المنزلي، وافقت الحكومة على البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي بالقرار رقم 255 لسنة 2007، وذلك بفضل جهود المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد