ويكيبيديا

    "البرنامج هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme are
        
    • programme is
        
    • the programme was
        
    • Programme were
        
    • IOMC are
        
    • UN-NADAF
        
    • program were
        
    The activities to be carried out in 2001 and those proposed for 2002 under the programme are in accordance with that request by the Assembly. UN والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001 والأنشطة المقترحة لعام 2002 في اطار البرنامج هي وفقا لطلب الجمعية العامة.
    12. The relevant lessons learned by the programme are as follows: UN ١٢ - الدروس ذات الصلة التي استخلصها البرنامج هي كالتالي:
    38. The relevant lessons learned by the programme are as follows: UN ٣٨ - الدروس ذات الصلة التي استخلصها البرنامج هي كالتالي:
    The budget for this programme is $3.4 million per annum. UN وميزانية هذا البرنامج هي ٤,٣ من ملايين الدولارات في السنة.
    The main channel for contributions to the programme was its trust fund, which was supported and administered by UNDP. UN والقناة الرئيسية لتقديم المساهمات إلى البرنامج هي صندوقه الاستئماني، الذي يدعمه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There was room for argument about whether what was proposed in the Programme were enforcement measures within the provisions of article 31 of the Vienna Convention. UN وثمة مجال للجدل حول ما إذا كانت التدابير المقترحة في البرنامج هي تدابير تنفيذ داخل نطاق أحكام المادة ٣١ من اتفاقية فيينا.
    Major achievements of this programme are: UN وأهم الإنجازات التي حققها هذا البرنامج هي:
    The improved capacities in the control of sea containers offered by the programme are self-evident. UN ويجدر القول بأن القدرات المحسّنة على مراقبة حاويات الشحن البحري مما يتيحه هذا البرنامج هي حقيقة بدهية.
    The objectives of the programme are to enhance students' attendance in schools and raise their learning capacity. UN وأهداف البرنامج هي تعزيز حضور الطلبة في المدارس والنهوض بقدراتهم التعليمية.
    The results of this programme are now disseminated to all schools and municipalities. UN ونتائج هذا البرنامج هي الآن موضع تعميم في جميع المدارس والبلديات.
    The total resources for this programme are $1,466,000, which includes the IPF allocation of $1,266,000 and cost-sharing commitments of $200,000. UN ومجموع الموارد المخصصة لهذا البرنامج هي ٠٠٠ ٤٦٦ ١ دولار، وتشمل مخصص رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    The strategic objectives of the programme are: UN والأهداف الاستراتيجية لهذا البرنامج هي:
    The principal beneficiaries of this programme are institutions of higher learning in developing countries and countries in transition. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The principal beneficiaries of this programme are institutions of higher learning in developing countries and countries in transition. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    A major focus of the programme is on investment follow-up. UN وأحد المجالات الرئيسية التي ينصب عليها اهتمام البرنامج هي مواصلة الاستثمار.
    The next step in this programme is even more important. UN والخطوة التالية في هذا البرنامج هي اﻷهم.
    The value of this programme is that it provides a location where all members of the Authority can have access to all non-proprietary data which have been provided to the Authority. UN وقيمة هذا البرنامج هي أنه يتيح موقعا يمكن لجميع أعضاء السلطة أن يطلعوا فيه على جميع البيانات غير المشمولة بحقوق الملكية التي قُدمت إلى السلطة.
    The final sale of oil under the programme was for shipment made on 20 March 2003; UN وكانت آخر عملية بيع للنفط بموجب البرنامج هي بيع شحنة في 20 آذار/مارس 2003؛
    The final sale of oil for shipment under the programme was made on 20 March 2003. UN وكانت آخر عملية بيع للنفط بموجب البرنامج هي بيع شحنة في 20 آذار/مارس 2003؛
    The aims of the Programme were to continue to promote safer use of the Internet and new online technologies, and particularly to fight against illegal content such as child pornography and racist material and content which is potentially harmful to children or unwanted by the end-user. UN وكانت أهداف البرنامج هي مواصلة تعزيز استخدام أكثر أمنا للإنترنت وتكنولوجيا الإنترنت الجديدة، وخاصة مكافحة المحتوى غير القانوني من قبيل استغلال الأطفال في المواد الإباحية والمواد والمحتويات العنصرية التي يمكن أن تضر بالأطفال أو التي لا يرغب فيها المستخدم النهائي().
    The seven participating organizations of IOMC are the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization, the Organization for Economic Cooperation and Development, UNEP, the United Nations Industrial Development Organization, the United Nations Institute for Training and Research and the World Health Organization. UN ) المنظمات المشاركة السبع في البرنامج هي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة الصحة العالمية.
    Mr. HANSON (Canada) said that one result of the incorporation of the mid-term review of UN-NADAF into the programme would be the streamlining of the implementation of the New Agenda. UN ٧٩ - السيد هانسن )كندا(: قال إن إحدى نتائج إدماج استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في البرنامج هي تنسيق تنفيذ البرنامج الجديد.
    The major objectives of this program were to reduce perinatal mortality, neonatal premature mortality and maternal mortality; establish a regionalized system of neonatal medical care; and implement new technologies. UN وكانت الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي خفض معدل الوفيات في الفترة المحيطة بالولادة والوفاة المبكرة للمواليد الجدد ووفيات الأمهات؛ وإنشاء نظام إقليمي للرعاية الصحية للمواليد الجدد؛ وتطبيق التكنولوجيات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد