ويكيبيديا

    "البرنامج والميزانيتين للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme and budgets for
        
    b Adjustment to gross expenditure in the programme and budgets for 2004-2005 as per General Conference decision GC.10/Dec.17(b). UN (ب) تصحيحات النفقات الإجمالية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17 (ب).
    Since the approval of the programme and budgets for 2004-2005, the Secretariat had been taking action to recruit the required staff, as the high vacancy rate in the previous biennium had been unsustainable. UN 26- ومنذ أن تمت الموافقة على البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، ما فتئت الأمانة تتخذ الإجراءات لتعيين الموظفين اللازمين لأن نسبة الشغور العالية خلال فترة السنتين السابقة لم تكن وضعا مستداما.
    Another crucial issue was the adoption of the programme and budgets for 2006-2007. UN وأضاف إن ثمة مسألة حاسمة أخرى هي اعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007.
    As had been requested, the programme and budgets for 2006-2007 were presented along programmatic lines, based on the principles of resultsbased management. UN 21- وحسبما هو مطلوب، عُرضت صيغة البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007 على هدي الخطوط البرنامجية، بالاستناد إلى مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج المنشودة.
    Pursuant to General Conference decision GC.8/Dec.10, interest income under the regular budget is limited to the budgetary estimates contained in the programme and budgets for the fiscal period, including interest earned on working capital funds. UN م-10، تقتصر إيرادات الفوائد في إطار الميزانية العادية على تقديرات الميزانية الواردة في البرنامج والميزانيتين للفترة المالية المعنية، بما في ذلك الفوائد المكتسبة على أموال رأس المال المتداول.
    65. Include the financial implications for the gradual expansion of UNIDO desks in the programme and budgets for 2008-2009. F. Recommended actions for UNDP UN 65 - إدراج التبعات المالية التي تترتّب على التوسيع التدريجي لشبكة مكاتب اليونيدو الفرعية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2008-2009.
    (a) Approved the programme and budgets for 2004-2005 as contained in document IDB.27/3 and adjusted in the current decision; UN (أ) وافق على البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 على النحو الوارد في الوثيقةIDB.27/3 والمعدلة في هذا المقرر؛
    On agenda item 5, he noted that the proposed programme and budgets, 2004-2005, were similar to the programme and budgets for the current biennium. UN 72- وفيما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال، لاحظ أن البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 يشبهون البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين الحالية.
    (a) Approved the programme and budgets for 2002-2003 as contained in document IDB.24/3; UN (أ) وافق على البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.24/3؛
    The present submission therefore frames the programme and budgets for 2010-2011 within a zero-real growth resource scenario for the regular budget. UN ولذلك يضع هذا العرض البرنامج والميزانيتين للفترة 2010-2011 في إطار سيناريو النمو الحقيقي الصفري لموارد الميزانية العادية.
    96. He expressed support for the decision taken at the twenty-seventh session of the Industrial Development Board concerning the adoption of the programme and budgets for 2004-2005. UN 96- وأعرب عن تأييده للمقرر الذي اتُخذ في الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية فيما يتعلق باعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005.
    In that context, he noted with appreciation the programme and budgets for 2006-2007, which would help to ensure the effective and efficient operation of the Organization. UN وفي ذلك السياق لاحظ مع التقدير البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007، التي من شأنها أن تضمن فعالية المنظمة وكفاءتها في عملها.
    (a) Adopted for submission to the General Conference for consideration and approval the programme and budgets for 2000-2001 as contained in documents IDB.21/7 and IDB.21/CRP.6; UN )أ( اعتمد البرنامج والميزانيتين للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، بصيغتها الواردة في الوثيقتين IDB.21/7 و IDB.21/CRP.6 ، بغية عرضها على المؤتمر العام للنظر فيها والموافقة عليها ؛
    (a) Endorsed the adjustments to the programme and budgets for 1998-1999 outlined in paragraphs 13 to 21 of document IDB.20/7, within the context of General Conference decision GC.7/Dec.16, paragraph (e); UN )أ( أقر التعديلات المقترح ادخالها على البرنامج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ والمبينة في الفقرات من ٣١ الى ١٢ من الوثيقة IDB.20/7 في سياق الفقـرة )ﻫ( مـن مقـرر المؤتمـر العام م ع-٧/م-٦١ ؛
    The Group appealed to all those Member States to reverse that situation and enable the Secretariat to accelerate the implementation of the programme and budgets for 1998-1999. UN وأضاف أن المجموعة تناشد جميع تلك الدول اﻷعضاء لنقض هذا الوضع وتمكين اﻷمانة من تسريع تنفيذ البرنامج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    In the programme and budgets for 1998-1999, $28.5 million had been allocated to field representation,including $2.9 million from extrabudgetary resources. UN وأضاف انه تم تخصيص مبلغ ٥ر٨٢ مليون دولار للتمثيل الميداني في البرنامج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، بما في ذلك مبلغ ٩ر٢ مليون دولار من موارد خارج الميزانية .
    (b) With effect from 1 January 2002, the General Conference has approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets for 2002-2003. UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003.
    In the programme and budgets for 2004-2005 approved for recommendation to the plenary earlier in the meeting, provision was already made for planned activities in that area in the total amount of Euro5.6 million. UN وأضاف انه في وثيقة البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، التي تمت الموافقة عليها في وقت سابق في الجلسة لكي يوصى بها إلى الجلسة العامة، يوجد بالفعل اعتماد للأنشطة المعتزمة في ذلك المجال بمبلغ جملته 5.6 ملايين يورو.
    (b) With effect from 1 January 2002, the General Conference approved BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets for 2002-2003 (GC.9/Dec.17). UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003 (م ع-9/م-17).
    Pursuant to General Conference decision GC.8/Dec.10, interest income under the regular budget is limited to the budgetary estimates contained in the programme and budgets for the fiscal period, including interest earned on working capital funds. UN وعملا بمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-10، تقتصر إيرادات الفوائد في إطار الميزانية العادية على تقديرات الميزانية الواردة في البرنامج والميزانيتين للفترة المالية المعنية، بما في ذلك الفوائد المكتسبة على أموال رأس المال المتداول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد