Procedures for the consideration of individual communications received under the Optional Protocol on a communications procedure | UN | إجراءات النظر في البلاغات الفردية الواردة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
VIII. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
VIII. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
IX. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
IX. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
IX. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
I. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | طاء- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
VIII. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
VIII. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | ثامناً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
X. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure | UN | عاشراً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
Liechtenstein had ratified the first two Optional Protocols to the Convention and had committed to ratifying the Optional Protocol on a communications procedure. | UN | وقد صدقت ليختنشتاين على البروتوكولين الاختياريين الأوّلين للاتفاقية والتزمت بالتصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
It reiterated its call to States parties to withdraw any reservations to the Convention and Protocols, and underlined the importance of the Optional Protocol on a communications procedure. | UN | والاتحاد يكرر دعوته للدول الأطراف لتسحب أية تحفظات على الاتفاقية والبروتوكولين، ويؤكد على أهمية البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications that are, or appear to be, submitted for consideration by the Committee under article 5 of the Optional Protocol on a communications procedure. | UN | 1- يوجه الأمين العام نظر اللجنة، وفقاً لهذا النظام الداخلي، إلى البلاغات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة، كي تنظر فيها اللجنة بموجب المادة 5 من البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
Furthermore, Mauritius noted that it had invited the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to visit Mauritius; ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (OP-CRC-SC) in 2011 and signed the Optional Protocol on a communications procedure (OP-CRC-IC) in 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت إلى أنها وجّهت دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية لزيارة موريشيوس؛ وصدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في عام 2011 ووقعت على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات في عام 2012. |
83. Ms. Guzmàn Mader (Dominican Republic) said that ratification of the Convention on the Rights of the Child had been a significant step for her country; it was pleased to have recently ratified the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict while the Optional Protocol on a communications procedure had entered into force in April of that year. | UN | 83 - السيدة غوزمان مادير (الجمهورية الدومينيكية): قالت إن بلدها قد خطا خطوة هامة بتصديقه على اتفاقية حقوق الطفل. وأعربت عن سعادة بلدها بتصديقه مؤخراً على البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، في الوقت الذي دخل فيه البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات حيز النفاذ في نيسان/أبريل من ذلك العام. |