ويكيبيديا

    "البروتوكول الاختياري في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Optional Protocol in
        
    • the Optional Protocol on
        
    • the Optional Protocol at
        
    • the Optional Protocol into
        
    • of the Optional Protocol
        
    • the Optional Protocol will
        
    • the Optional Protocol for
        
    • the Optional Protocol within
        
    • the Optional Protocol to
        
    • the Optional Protocol is to
        
    • the Optional Protocol was
        
    The report should contain information on the implementation of the Optional Protocol in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    In 2008, its coalition became a national coordinating body for enforcement of the Optional Protocol in Georgia. UN وفي عام 2008، أصبح الائتلاف التابع له هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ البروتوكول الاختياري في جورجيا.
    the Optional Protocol in the OSCE region: What it means and how to make it work. UN البروتوكول الاختياري في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: معناه وكيفية تفعيله.
    The Government of Trinidad and Tobago had initially acceded to the Optional Protocol on 14 November 1980. UN وكانت حكومة ترينيداد وتوباغو قد انضمت بداية إلى البروتوكول الاختياري في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1980.
    The Covenant entered into force for New Zealand on 28 March 1979, and the Optional Protocol on 26 August 1989. UN وبالنسبة إلى نيوزيلندا بدأ نفاذ العهد في 28 آذار/مارس 1979، وبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في 26 آب/أغسطس 1989.
    Finland intends to sign the Optional Protocol at the earliest possible occasion. UN وتنوي فنلندا التوقيع على البروتوكول الاختياري في أسرع وقت ممكن.
    the Optional Protocol in the OSCE region: What it means and how to make it work. UN البروتوكول الاختياري في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: معناه وكيفية تفعيله.
    The Committee considered communications under the Optional Protocol in closed session. UN نظرت اللجنة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسة مغلقة.
    The Committee also considered communications under the Optional Protocol in closed session. UN ونظرت اللجنة أيضا في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسة مغلقة.
    She expected that Indonesia would ratify the Optional Protocol in the near future. UN وهي تتوقع أن تصدق إندونيسيا على البروتوكول الاختياري في المستقبل القريب.
    The Cook Islands also expected to accede to the Optional Protocol in the coming weeks. UN وتتوقع جزر كوك أيضا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في الأسابيع القادمة.
    It emphasizes the importance of incorporating all issues covered by the Optional Protocol in the plan of action. UN وتشدد اللجنة على أهمية إدراج جميع القضايا التي يتناولها البروتوكول الاختياري في هذه الخطة.
    Ratification of the Optional Protocol, in 2002, was also highlighted. UN كما تم إلقاء الضوء على التصديق على البروتوكول الاختياري في عام 2002.
    Finland has signed the Optional Protocol on 23 September 2003. UN وقـَّـعت فنلندا على البروتوكول الاختياري في 23 أيلول/سبتمبر 2003.
    Guyana re-acceded to the Optional Protocol on the same date, with a reservation concerning capital cases. UN وعادت غيانا للإنضمام إلى البروتوكول الاختياري في نفس التاريخ، مع تحفظ يتعلق بقضايا الإعدام.
    Austria became a party to the Optional Protocol on 10 December 1987. UN وأصبحت النمسا طرفاً في البروتوكول الاختياري في 10 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    The Singapore Government has considered this issue carefully and decided that we would not accede to the Optional Protocol at this point in time. UN نظرت حكومة سنغافورة في هذه المسألة بعناية وقررت عدم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري في الوقت الحاضر.
    It is however concerned that the National Council does not sufficiently take the Optional Protocol into consideration in its work. UN بيد أن القلق يساورها لأن هذا المجلس الوطني لا يراعي بما يكفي البروتوكول الاختياري في عمله.
    the Optional Protocol will not be ratified at this time. UN ولن يتم التصديق على البروتوكول الاختياري في هذا الوقت.
    The Committee recalls that its decision on admissibility was predicated on the alleged continuing effects of violations that are said to have occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol for Croatia. UN وتذكر اللجنة أنها اتخذت قرارها بشأن قبول البلاغ بالاستناد إلى ما يزعم من استمرار آثار الانتهاكات التي حدثت، على حد ما قيل، قبل نفاذ البروتوكول الاختياري في كرواتيا.
    Indicate the measures adopted to ensure the effective implementation and enforcement of the provisions of the Optional Protocol within the jurisdiction of the State party, including information on: UN 13- يرجى ذكر التدابير المعتمدة من أجل كفالة فعالية تنفيذ وإعمال أحكام البروتوكول الاختياري في نطاق ولاية الدولة الطرف، بما في ذلك معلومات عما يلي:
    One such individual, Mr. Piandong, had exercised his right under the Optional Protocol to bring his case before the Committee. UN ومن هؤلاء الأفراد مارس السيد بيا نوونغ حقه بموجب البروتوكول الاختياري في عرض دعواه على اللجنة.
    8. The first obligation of a State party against which a claim has been made by an individual under the Optional Protocol is to respond to the communication within the time limit of six months set out in article 4, paragraph 2. UN 8- ويتمثل الالتزام الأول للدولة الطرف التي يقدّم فرد ما دعوى ضدها بموجب البروتوكول الاختياري في الرد على البلاغ في غضون مهلة الأشهر الستة المحددة في الفقرة 2 من المادة 4.
    the Optional Protocol was ratified by Hungary in 2001. UN صدَّقت هنغاريا على البروتوكول الاختياري في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد