ويكيبيديا

    "البروتوكول الثاني المعدل الملحق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Amended Protocol II to
        
    • the Amended Protocol II
        
    • TO AMENDED PROTOCOL II
        
    • amended Protocol II of
        
    AN APPEAL OF THE STATES PARTIES TO Amended Protocol II to THE CONVENTION ON THE OCCASION OF THE SEVENTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السابع
    AN APPEAL OF THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO Amended Protocol II to THE CONVENTION ON THE OCCASION OF THE EIGHTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي الثامن
    Amended Protocol II to the CCW UN البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية 8 في المائة
    An Appeal of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on the Occasion of the Sixth Annual Conference UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السادس
    The Amended Protocol II to the Conventional Weapons Convention also imposes a number of requirements in respect of the design of landmines. UN ويفرض البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية أيضاً عدداً من الشروط فيما يتعلق بتصميم الألغام الأرضية.
    Article ZZ Compliance [Reference: Article 14, Amended Protocol II to the CCW] UN المادة ضاد ضاد المتعلقة بالامتثال [المرجع: المادة 14 من البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية
    Rules on mines other than anti-personnel mines (MOTAPM) and anti-personnel mines in Amended Protocol II to the CCW UN قواعد بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    He also presided over the Second Annual Meeting of States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN كما ترأس الاجتماع السنوي الثاني للدول الأطراف بشأن البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Amended Protocol II to the CCW, Article 3(8) UN المادة 3(8) من البروتوكول الثاني المعدل الملحق
    The omission follows the scope of application of Protocol V, contained in Article 2, which explicitly excludes mines, booby traps and other devices as defined in Amended Protocol II to the CCW. UN إن الإسقاط يراعي نطاق انطباق البروتوكول الخامس، الوارد في المادة 2، والذي يستثني صراحة الألغام والأفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة الأخرى على النحو الذي عرّفت به في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    14. In the Russian Federation's armed forces the use of mines is organized in strict compliance with military regulations and instructions, in the context of the requirements of Amended Protocol II to the Geneva Convention. UN 14- وعندما تنوي القوات المسلحة الروسية استخدام ألغام، فإنها تتقيد بدقة بقواعد الاشتباك وبالأوامر العسكرية وتأخذ في الاعتبار المتطلبات المنصوص عليها في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Amended Protocol II to the CCW and other international instruments already adequately deal with landmines as an important ERW problem, a possible new regulation should complement the existing ones that would cover the ERW issue which has not been regulated yet. UN وأصبح البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية وغيره من الصكوك الدولية تتناول بالفعل مسألة الألغام الأرضية باعتبارها إحدى مشاكل هذه المتفجرات الهامة، وربما وضع تنظيم جديد لاستكمال الصكوك الموجودة يشمل قضية المتفجرات من مخلفات الحرب مما لم ينظم للآن.
    At the same time, Amended Protocol II to the CCW Convention also provided a realistic and practical approach to reducing the humanitarian impact of landmines, and he called on States which had difficulty acceding to the Ottawa Convention to sign and ratify the Protocol as a first step. UN وفي الوقت نفسه يتيح البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية نهجاً واقعياً وعملياً للتخفيف من الآثار الإنسانية للألغام البرية، ودعا السيد مين الدول التي تواجه صعوبات في الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا، إلى التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه كخطوة أولى.
    India is party to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons, which enshrines the approach of taking into account the legitimate defence requirements of States, especially those with long borders. UN والهند طرف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي يكرس نهج مراعاة المتطلبات الدفاعية المشروعة للدول، لا سيما تلك التي لها حدود طويلة.
    The TEMPORARY PRESIDENT, acting in his capacity as President of the Fourth Annual Conference, declared open the Fifth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN 1- الرئيس المؤقت، أعلن، بصفته رئيس المؤتمر السنوي الرابع، افتتاح الدورة السنوية الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    2. " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph X. [Reference: Article 52 (1) of the Additional Protocol I to the Geneva Convention & Article 2 (7) of the Amended Protocol II to the CCW] UN 2- " الأعيان المدنية " هي كافة الأعيان التي ليست أهدافاً عسكرية وفقاً لما حددته الفقرة العاشرة. [المرجع: الفقرة 1 من المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف والفقرة 7 من المادة 2 من البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة]
    [Reference: Article 57 (2) (a) (ii) & (c) of the Additional Protocol I to the Geneva Convention & Article 3 (11) of the Amended Protocol II to the CCW] UN [المرجع: الفقرتان الفرعيتان (أ)`2` و(ج) من الفقرة 2 من المادة 57 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف والفقرة 11 من المادة 3 من البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة
    " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph A of this Article. [Reference: paragraph 7 of Article 2, Amended Protocol II to the CCW] UN 2- يعني مصطلح " الأعيان المدنية " كل الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية حسب التعريف الوارد في الفقرة 6 من هذه المادة [المرجع: الفقرة 7 من المادة 2 من البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية]
    Israel has taken a number of unilateral steps, as well, including ceasing all production of anti-personnel landmines, declaring a moratorium on the export of all types of anti-personnel mines and ratifying the Amended Protocol II annexed to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ولقد اتخذت إسرائيل عددا من الخطوات من جانب واحد أيضا وتشمل وقف جميع عمليات إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وإعلان وقف اختياري لتصدير جميع أنواع الألغام المضادة للأفراد والمصادقة على البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية أسلحة تقليدية معينة.
    amended Protocol II of the CCW contains provisions requiring clearance, information sharing and warnings for mines, booby traps and other devices. UN ويتضمن البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة معنية أحكاماً تشترط إزالة الألغام وتقاسم المعلومات وإنذار السكان المدنيين بوجود الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد