ويكيبيديا

    "البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Amended Protocol II and Protocol V
        
    Currently the ISU is discussing with other United Nations and international organisations the various ways and means by which further support can be provided to achieve the objectives of Amended Protocol II and Protocol V. UN وتجري الوحدة في الوقت الراهن مناقشات مع منظمات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى بشأن الطرق والوسائل المختلفة التي يمكن من خلالها تقديم مزيد من الدعم لتحقيق أهداف البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    Regarding national reporting, his Government was in favour of the proposal to synchronize the submission of reports under Amended Protocol II and Protocol V. UN أما فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير الوطنية فإن حكومته تدعم الاقتراح الذي يقضي بمناغمة تلك العملية زمنياً في إطار البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    There were benefits to be derived as well from closer cooperation between the Parties to Amended Protocol II and Protocol V, given that both Protocols dealt with explosive ordnance and its effects. UN ومضى يقول إن هناك فوائد يمكن أن تُجنى أيضاً من زيادة أواصر التعاون بين الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس حيث إن كلا البروتوكولين يتناول الذخائر المتفجرة والآثار المترتبة عليها.
    India is strongly committed to the CCW and has ratified its five Protocols, including Amended Protocol II and Protocol V, on explosive remnants of war. UN وتلتزم الهند التزاما قويا بهذه الاتفاقية، وقد وقعت على بروتوكولاتها الخمسة، ومنها البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس المتعلق بالمتخلفات المتفجرة للحرب.
    3. The Steering Committee invited 20 delegates, comprising mainly of experts who have been approached by the Coordinators under Amended Protocol II and Protocol V to make presentations on their respective topics. UN 3- دعت اللجنة التوجيهية 20 مندوباً يتألف معظمهم بصورة أساسية من الخبراء الذين طلب إليهم منسقا البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس تقديم عروض عن المواضيع التي تخص ولايتيهما.
    In that connection, many speakers had emphasized the potential benefits to be reaped from closer cooperation and coordination between the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, since both instruments dealt with explosive ordnance and its effects. UN وفي هذا الصدد، شدد العديد من المتحدثين على الفوائد التي يمكن جنيها نتيجة قيام تعاون وتنسيق أوثق بين الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس حيث إن كلا الصكين يتناول الذخائر المتفجرة والآثار المترتبة عليها.
    32. The European Union welcomed the fact that annual national reports under Amended Protocol II and Protocol V would be submitted at the same time. UN 32- ويرحب الاتحاد الأوروبي بتزامن موعديْ تقديم التقارير الوطنية السنوية بموجب البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    12. Requests the Secretary-General to render the assistance necessary and to provide such services as may be required for annual conferences and expert meetings of the High Contracting Parties to the Convention and of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, as well as for any continuation of the work after the meetings; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات للمؤتمرات السنوية واجتماعات الخبراء التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات؛
    5. The attendance of sponsored delegates at the Amended Protocol II and Protocol V Meetings of Experts in 2013 was an opportunity to brief and discuss with them the background to and reasons for joining the CCW and its Protocols. UN 5- وكان حضور المندوبين المستفيدين من برنامج الرعاية اجتماعَي خبراء البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس مناسبة في عام 2013 لإطلاعها على خلفية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها وأسبابه ومناقشتها.
    12. Requests the Secretary-General to render the assistance necessary and to provide such services as may be required for annual conferences and expert meetings of the High Contracting Parties to the Convention and of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, as well as for any continuation of the work after the meetings; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات للمؤتمرات السنوية واجتماعات الخبراء التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات؛
    19. The exchange of information and collaboration among experts on Amended Protocol II and Protocol V demonstrated a desire to promote greater cooperation and create more synergies within the framework of the Convention. UN 19- وأشار الأمين العام في رسالته كذلك إلى أن تبادل المعلومات والتعاون فيما بين خبراء البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس يدلان على وجود الحماس لتعزيز التعاون بقدر أكبر ولتعبئة مزيد من عوامل التآزر في إطار الاتفاقية.
    12. Requests the Secretary-General to render the assistance necessary and to provide such services as may be required for annual conferences and expert meetings of the High Contracting Parties to the Convention and of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, as well as for any continuation of the work after the meetings; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات للمؤتمرات السنوية واجتماعات الخبراء التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات؛
    12. Requests the Secretary-General to render the assistance necessary and to provide such services as may be required for annual conferences and expert meetings of the High Contracting Parties to the Convention and of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, as well as for any continuation of the work after the meetings; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات للمؤتمرات السنوية واجتماعات الخبراء التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات؛
    7. In a session chaired together with Ms. Petra Drexler, Protocol V Coordinator on Clearance, an expert presentation highlighted the importance of the implementation of the provisions of Amended Protocol II and Protocol V to address humanitarian problems posed by IEDs composed of conventional ammunition or conventional weapons parts. UN 7- وفي دورة ترأسها منسق البروتوكول الخامس المعني بإزالة الألغام إلى جانب السيدة بيترا دريكسلر، أبرز عرض خبير أهمية تنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس للتصدي للمشاكل الإنسانية التي تطرحها الأجهزة المتفجرة المرتجلة المكونة من الذخائر التقليدية أو من أجزاء الأسلحة التقليدية.
    7. In a session chaired together with Ms. Petra Drexler, Protocol V Coordinator on Clearance, an expert presentation highlighted the importance of the implementation of the provisions of Amended Protocol II and Protocol V to address humanitarian problems posed by IEDs composed of conventional ammunition or conventional weapons parts. UN 7- وفي دورة ترأسها منسق البروتوكول الخامس المعني بإزالة الألغام إلى جانب السيدة بيترا دريكسلر، أبرز عرض خبير أهمية تنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس للتصدي للمشاكل الإنسانية التي تطرحها الأجهزة المتفجرة المرتجلة المكونة من الذخائر التقليدية أو من أجزاء الأسلحة التقليدية.
    (b) to attend both the 2014 meetings of experts on Amended Protocol II and Protocol V (1 - 4 April 2014): Cambodia, Jordan, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Mali, Mozambique, Nigeria, Ukraine, Viet Nam and Zambia. UN (ب) اجتماعا الخبراء في عام 2014 بشأن البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس (1-4 نيسان/أبريل 2014): الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وزامبيا، وفييت نام، وكمبوديا، ولبنان، ومالي، وموزامبيق، ونيجيريا.
    17. Mr. BETTAUER (United States of America) suggested that, instead of holding three separate meetings on the Convention as a whole, Amended Protocol II and Protocol V, it might be useful to combine them into a single week-long CCW conference in 2008. UN 17- السيد بيتاور (الولايات المتحدة الأمريكية) رأى أن من المفيد، بدلا من عقد ثلاثة اجتماعات متتالية عن الاتفاقية بأكملها وعن البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس أن يتم الجمع بين هذه الاجتماعات في مؤتمر واحد لاتفاقية الأسلحة التقليدية يستمر أسبوعاً واحداً في عام 2008.
    High Contracting Parties to the Convention had a political obligation to submit annual reports on the implementation of the instrument as a whole under the compliance mechanism established by the Third Review Conference; they also had legal obligations in respect of reporting under Amended Protocol II and Protocol V. National reporting was essential to the implementation of the Convention. UN وعلى الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية التزام سياسي بأن تقدم تقاريرها السنوية عن تنفيذ الصك ككل بموجب آلية الامتثال التي وضعها المؤتمر الاستعراضي الثالث؛ وعليها أيضا التزامات قانونية في مجال تقديم التقارير بمقتضى البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. إن تقديم التقارير الوطنية أمر ضروري في تنفيذ الاتفاقية.
    14. Requests the Secretary-General to render the assistance necessary and to provide such services, including summary records, as may be required for annual conferences and expert meetings of the High Contracting Parties to the Convention and of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, as well as for any continuation of the work after the meetings; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمرات السنوية واجتماعات الخبراء التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات؛
    14. Requests the Secretary-General to render the assistance necessary and to provide such services, including summary records, as may be required for annual conferences and expert meetings of the High Contracting Parties to the Convention and of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, as well as for any continuation of the work after the meetings; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمرات السنوية واجتماعات الخبراء التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد