Another perhaps surprising new partnership is with the Universal postal Union: few realize that the postal services of this world actually constitute a major enterprise, using some 600,000 vehicles and an immense infrastructure. | UN | وثمة أيضاً شراكة جديدة ربما مفاجئة مع اتحاد البريد الدولي: إذ القليل يعلم أنّ خدمات البريد في هذا العالم تشكل حقيقة أكبر منشأة وتستخدم 000 600 عربة وبنى تحتية هائلة. |
This lack of disruption was a testament to the substantial preparation efforts of the postal world in confronting the Y2K problem. | UN | وشكل انعدام العراقيل ذاك دليلا على جهود التحضير الضخمة التي بذلها عالم البريد في مواجهة مشكلة عام 2000. |
Similarly in Geneva, bulk mailing has been eliminated following discussions with the Swiss postal authority. | UN | وكذلك في جنيف، أُلغي إرسال البريد بالجملة عقب مناقشات مع هيئة البريد في سويسرا. |
The Proceedings were published and widely disseminated by mail in France. | UN | ونشرت أعمال هذه الندوة ووزعت عن طريق البريد في جميع أنحاء فرنسا. |
He started in the mailroom at William Morris, later began Asylum Records, sold it and started Geffen Records. | Open Subtitles | بدأ في غرفة البريد في وليام موريس، بدأت في وقت لاحق اللجوء السجلات، بيعها والتي جيفين. |
- You. Allen went to the mail to the six. | Open Subtitles | -ذهبت السيده (الين) الي البريد في السادسه |
On 21 April 1997, Mustapha Saadoun received a money order for 708 Algerian dinars (DA) in the name of Djamel Saadoun from the postmaster at the ERG Farradj camp. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 1997، تلقى السيد مصطفى سعدون حوالة مالية قيمتها 708 دينارات جزائرية باسم جمال سعدون من مدير مكتب البريد في معسكر عرق فرج. |
Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. | Open Subtitles | أجل , أعرف أن البريد في الرياض كان جزءا من الصفقة التي اتخذها فلوري ليحمي مهنة فران |
Several posts had been abolished and significant discounts had been obtained from the Swiss and Austrian postal authorities. | UN | وقد أغلقت مكاتب بريدية وتم الحصول على تخفيضات هامة من هيئتي البريد في سويسرا والنمسا. |
Museum of Stamps and Coins: a private collection belonging to the Prince of Monaco, it includes some rare philatelic items from Monaco's postal history; | UN | متحف الطوابع البريدية والنقود: مجموعة خاصة لسمو أمير موناكو وكذا قطع طوابع بريدية نادرة من تاريخ البريد في موناكو؛ |
It was stated that, in China, the postal bank was the largest lender. | UN | وذُكر أن مصرف البريد في الصين هو أكبر مُقرض على الإطلاق. |
I am going postal on U.P.S. and FedEx. | Open Subtitles | سأضارب على مكاتب البريد في يو بي أس و فيديكس |
Following those consultations, the Managing Director of the South African postal Administration invited a UPU technical committee to South Africa. | UN | وعقب هذه المشاورات، وجه المدير اﻹداري ﻹدارة البريد في جنوب افريقيا الدعوة إلى لجنة تقنية تابعة للاتحاد لزيارة جنوب افريقيا. |
postal services within and between the Arab States are still in need of development, when compared to global levels of postal service. | UN | ما زالت خدمات البريد في احتياج إلى التطوير بالدول العربية وفيما بينها، وذلك عند مقارنتها بمستويات الخدمات البريدية العالمية. |
This policy eliminated bulk mail charges while maintaining mail services for philatelic services as outlined in the United Nations agreement with the United States postal Service. | UN | وألغت هذه السياسة رسوم البريد بالجملة مع الإبقاء في الوقت نفسه على الخدمات البريدية لهواة جمع الطوابع على النحو المبين في اتفاق الأمم المتحدة مع هيئة البريد في الولايات المتحدة. |
Well, you know how sometimes the mailman would put the mail in the wrong box? | Open Subtitles | اتعرفين,كيف في بعض الاحيان ساعي البريد يضع البريد في الصندوق الخاطئ؟ |
During the on-site inspection, the Claimant also stated that cars were purchased to transport mail in the event of disruption to regular airmail services. | UN | وخلال التفتيش الموقعي، أعلنت الجهة المطالِبة أيضاً أنه جرى شراء سيارات لنقل البريد في حالة تعطيل خدمات البريد الجوي المنتظمة. |
During discussions in Rabat on 2 and 3 October, the Moroccan authorities had stated that, as a matter of sovereignty, the Moroccan postal service would need to be involved in handling mail in the Territory. | UN | وفي خلال المناقشات في الرباط في يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر، ذكرت السلطات المغربية أنها ترى، لأسباب تتعلق بالسيادة، أن إدارة البريد المغربية يجب أن تضطلع بخدمات البريد في الإقليم. |
You worked in the mailroom at Palm Grove Industries. | Open Subtitles | عملت في غرفة البريد في صناعات بستان النخلة. |
65. Other problems mentioned included getting mail to difficult sites (slums, tribes or places without proper nomenclature), as well as the loss of files. | UN | ٦٥ - وقد ذُكرت مشاكل أخرى شملت تسليم البريد في المواقع الصعبة (الأحياء الفقيرة أو القبائل أو الأماكن التي تفتقر إلى أسماء صحيحة)، فضلاً عن فقدان الملفات. |
On 21 April 1997, Mustapha Saadoun received a money order for 708 Algerian dinars (DA) in the name of Djamel Saadoun from the postmaster at the ERG Farradj camp. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 1997، تلقى السيد مصطفى سعدون حوالة مالية قيمتها 708 دينارات جزائرية باسم جمال سعدون من مدير مكتب البريد في معسكر عرق فرج. |
You used to scratch your back on the wooden post in our house. | Open Subtitles | انت من كان يحك ظهرها ... على الخشبة البريد في منزلنا |
Em, do you want me to drop that off in the mail on my way? | Open Subtitles | ايم, هل تريدين مني أن اقوم بتوصيل هذا الظرف الى البريد في طريقي الى المنزل؟ |
"Meet me by your mailbox at 11:00." Why would I meet her by my mailbox at 11:00? | Open Subtitles | قابلني عند صندوق البريد في تمام 11 لماذا تطلب هذا مني ؟ |
I applied for the post office at one point. | Open Subtitles | تقدمت للتوظف في مكتب البريد في أحدى المرات |
These stamps constitute a contingent liability inasmuch as there is the theoretical possibility that such stamps could be presented for mailing at any time at UNPA post offices. | UN | وتشكل هذه الطوابع المتبقية التزاما محتملا طالما بقي الاحتمال النظري بإمكانية استخدامها في إرسال البريد في أي وقت من الأوقات من خلال مكاتب بريد الإدارة. |