Her delegation was convinced that banning the reproductive cloning of human beings was the best way of defending human dignity. | UN | وأضافت أن وفدها مقتنع بأن حظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر هو الطريقة الفضلى للدفاع عن كرامة الجنس البشري. |
Ad Hoc Committee on an International Convention against the reproductive Cloning of human beings | UN | اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Ad Hoc Committee on an International Convention against the reproductive Cloning of human beings | UN | اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
They added that the supply of human beings for prostitution, forced labour or removal of human organs could not effectively be suppressed unless demand was controlled. | UN | وأضافوا أن القضاء على عرض البشر لأغراض البغاء والسخرة والحصول على الأعضاء البشرية لن يتحقق بصورة فعالة ما لم يُكافَح الطلب على ذلك. |
Ad Hoc Committee on an International Convention against the reproductive Cloning of human beings | UN | اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Report of the Ad Hoc Committee on an International Convention against the reproductive Cloning of human beings | UN | تقرير اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Furthermore, the General Assembly resolution under which the Ad Hoc Committee had been convened had mentioned only the reproductive cloning of human beings. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قرار الجمعية العامة الذي تنعقد اللجنة المخصصة على أساسه لا يذكر سوى استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
It was also pointed out that it was important to establish an obligation for sanctions in order to ensure the effectiveness of the ban on reproductive cloning of human beings. | UN | وأشير أيضا إلى أن من المهم إنشاء التزام بفرض جزاءات من أجل كفالة فعالية الحظر المفروض على استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
A view was expressed emphasizing the importance of providing for international cooperation in a convention against reproductive cloning of human beings. | UN | وأبدي رأي يشدد على أهمية تضمني الاتفاقية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر حكما خاصا بالتعاون الدولي. |
Under this issue, the prohibition of the reproductive cloning of human beings would be specified. | UN | في سياق هذه المسألة، يحدد مفهوم حظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
(ii) Material gains. Under this issue, the question of material gains derived from the reproductive cloning of human beings could be addressed. | UN | `2 ' المكاسب المادية: في سياق هذه المسألة، ربما تعالج مسألة المكاسب المادية التي ستستمد من استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
International convention against the reproductive cloning of human beings | UN | الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
165. International convention against the reproductive cloning of human beings | UN | 165 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Ad Hoc Committee on an International Convention against the reproductive Cloning of human beings, 2002 | UN | اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، عام 2002 |
Agenda item 158: International convention against the reproductive cloning of human beings | UN | البند 158 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Agenda item 150: International convention against the reproductive cloning of human beings | UN | البند 150 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Its conclusion was that the prohibition in the convention should be limited to reproductive cloning of human beings, on which a consensus existed. | UN | وفي الختام ينبغي أن يكون الحظر في الاتفاقية مقتصراً على استنساخ البشر لأغراض التكاثر، وهو ما يوجد توافق في الآراء بشأنه. |
The OIC member States supported a total ban on reproductive cloning of human beings. | UN | وأضافت قائلة إن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تؤيد فرض حظر كلي على استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
It fully supported an international convention banning the reproductive cloning of human beings. | UN | وأنها تدعم بصورة تامة الاتفاقية الدولية التي تحظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |