The security situation in Basra and Baghdad had eased since this agreement. | UN | وهدأ الوضع الأمني في البصرة وبغداد منذ التوصل إلى ذلك الاتفاق. |
This upward trend in indirect fire attacks is expected as long as factional fighting in Basra persists. | UN | وهذا الاتجاه التصاعدي في الهجمات بالنيران غير المباشرة متوقع طالما استمر الاقتتال الطائفي في البصرة. |
To the Area Security Coordination Unit, Security Information subunit, Basra | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، البصرة |
The two projects involved the construction of Expressway No. 1, Lot 11, and of Basrah International Airport. | UN | وكان المشروعان يتضمنان تشييد الطريق السريع رقم 1، المجموعة رقم 11، وبناء مطار البصرة الدولي. |
In Basrah and Erbil, that compliance work is under way. | UN | ويجري في البصرة وأربيل القيام بأعمال تمتثل لهذه المعايير. |
One to the Area Security Coordination Unit, Operations Unit, Basra | UN | واحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، وحدة العمليات، البصرة |
One to the Area Security Coordination Unit, Personal Security Detail Unit, Basra | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، وحدة حماية الأمن الشخصي، البصرة |
The majority of them travelled overland to Baghdad or Basra and then on to Jordanian border camps. | UN | وتوجهت أغلبيتهم بالطريق البري إلى بغداد أو البصرة ثم إلى المخيمات القائمة على الحدود اﻷردنية. |
The Ministry also seeks compensation for rent that it prepaid on Consulate offices in Basra prior to Iraq’s invasion of Kuwait. | UN | كما تطلب الوزارة تعويضاً عن قيمة اﻹيجارات التي دفعتها مسبقاً لاستئجار مكاتب القنصلية في البصرة قبل غزو العراق للكويت. |
Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. | UN | أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط. |
All multinational force personnel have been relocated to Basra Air Station. | UN | ونقل جميع أفراد تلك القوة إلى المحطة الجوية في البصرة. |
It is not Basra that attacks nor steals from Baghdad. | Open Subtitles | ليست هي البصرة التي تهاجم أو تسرق من بغداد |
Attacks against women in Basra increased in 2007 compared with previous years. | UN | وزادت الاعتداءات على النساء في البصرة في عام 2007 بالمقارنة مع السنوات السابقة. |
The recent humanitarian response to Basra and Baghdad was coordinated by an ad hoc committee on the instruction of the Deputy Prime Minister. | UN | وقد نسقت لجنة مخصصة، بتعليمات من نائب رئيس الوزراء، الاستجابة الإنسانية الأخيرة في البصرة وبغداد. |
Similarly, the end of the fighting in Basra and other places at the end of March was made possible by compromise and agreement. | UN | وعلى المنوال نفسه، مكَّن التوصل إلى حل توفيقي واتفاق من وضع حد لأعمال القتال في البصرة وأماكن أخرى في نهاية آذار/مارس. |
Field coordination has also been enhanced by international staff of UNAMI and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Basra and Erbil. | UN | وجرى أيضا تعزيز التنسيق الميداني من جانب الموظفين الدوليين للبعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في البصرة وإربيل. |
Indirect fire attacks against Basra air station have diminished in frequency and volume. | UN | وقد انخفضت الهجمات بالنيران غير المباشرة على مطار البصرة من حيث التواتر والعدد. |
Incident levels remain low in Basra. | UN | ويظل معدل الحوادث الواقعة في البصرة منخفضا. |
Jalibah, Busayyah, Hayy, Rifa`i, Shatrah, Qurnah, Basrah | UN | الجليبة، البصية، الحي، الرفاعي، الشطرة، القرنة، البصرة |
Jalibah, Artawi, Nasiriyah, Jabayish, Shatrah, Qurnah, Basrah | UN | الجليبة، أرطاوي، الناصرية، الجبايش، الشطرة، القرنة، البصرة |
They overflew the Basrah, Artawi, Jalibah, Qurnah, Hashimiyah, Busayyah and Qal`at Salih areas. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة وأرطاوي والجليبة والقرنة والهاشمية والبصية وقلعة صالح. |