ويكيبيديا

    "البضائع العابرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goods in transit
        
    • transit cargo
        
    • transit goods
        
    • transit cargoes
        
    • cargo in transit
        
    • transit freight is
        
    • the movement of goods
        
    goods in transit claim adjusted for evidentiary shortcomings. UN وعُدﱢلت مطالبة البضائع العابرة بسبب أوجه قصور في اﻷدلة.
    goods in transit claim adjusted for obsolescence and evidentiary shortcomings. UN وعُدلت مطالبة البضائع العابرة للقدم وبسبب أوجه قصور في اﻷدلة.
    The dry ports in Kenya near the Ugandan border have also greatly facilitated the movement of Ugandan and Rwandan transit cargo. UN ويسرت الموانئ الجافة في كينيا الواقعة بالقرب من الحدود اﻷوغندية حركة نقل البضائع العابرة إلى حد كبير في أوغندا ورواندا.
    The fear on the part of transit countries that transit cargo will be sold within their own country is among the main reasons for these physical inspections. UN ومن الأسباب الرئيسية لعمليات التفتيش الفعلي هذه خشية بلدان المرور العابر من أن تُباع البضائع العابرة داخل أراضيها.
    Different languages were also noted as impeding the movement of transit goods in some countries, particularly in West Africa. UN كما أن اختلاف اللغات يعوق حركة البضائع العابرة في بعض البلدان، وبخاصة في غربي أفريقيا.
    transit goods and illicit revenues 49 Transit Interarmées 51 UN 3 - البضائع العابرة والإيرادات غير المشروعة
    399. The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. UN 399 - ويعمل النظام عن طريق تجميع ومرافقة الشاحنات التي تحمل البضائع العابرة من ميناء أبيدجان إلى بوركينا فاسو أو مالي.
    goods in transit claim adjusted for obsolescence and evidentiary shortcomings. UN وعدلت مطالبة البضائع العابرة في الطريق للقدم وبسبب أوجه قصور في اﻷدلة.
    To resolve those difficulties, the Government of Togo prepared two projects to build bypass roads so as to speed up movement of goods in transit. UN وللتغلب على هذه الصعوبات، أعدت حكومة توغو مشروعين لشق طريقين جانبيين بهدف الإسراع بنقل البضائع العابرة.
    The General Customs Administration introduced also the rules for inspection of goods in transit. UN كما بدأت إدارة الجمارك العامة العمل بقواعد تفتيش البضائع العابرة.
    of a security right in goods in transit and export goods UN قاعدة إضافية لإنشاء حق ضماني في البضائع العابرة والبضائع المصدّرة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة
    In addition, for efficiency purposes, alternative rules apply with respect to goods in transit and export goods. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولأغراض الكفاءة، تنطبق قواعد بديلة على البضائع العابرة والبضائع المصدّرة.
    . That banking and insurance institutions make further efforts to promote warehouse-to-warehouse insurance arrangements for transit cargo; . UN ● أن تبذل المؤسسات المصرفية والتأمينية مزيدا من الجهود لتعزيز ترتيبات التأمين على البضائع العابرة بين مستودع وآخر؛
    . That banking and insurance institutions make further efforts to promote warehouse-to-warehouse insurance arrangements for transit cargo; . UN ● أن تبذل المؤسسات المصرفية والتأمينية مزيدا من الجهود لتعزيز ترتيبات التأمين على البضائع العابرة بين مستودع وآخر؛
    Nevertheless, transit cargo is still transported on waterways in Central Africa, where the Congo River and its tributaries, the Oubangui and the Shanga rivers, are used for transit traffic, and also in combination with rail transport. UN 36- ومع ذلك، لا يزال نقل البضائع العابرة يتم عبر الطرق المائية في وسط أفريقيا، حيث يُستخدم نهر الكونغو ورافداه، نهر أوبانغي ونهر شانغا، لحركة النقل العابر وكذلك للنقل مع السكك الحديدية.
    This has necessitated the introduction of an escort system for vehicles which, however, has operational complications that also lead to serious delays in the movement of transit cargo. UN وقد استلزم ذلك تطبيق نظام مرافقة العربات الذي ينطوى مع ذلك على تعقيدات تشغيلية تؤدي هي اﻷخرى إلى تأخر حركة نقل البضائع العابرة إلى حد كبير.
    With regard to road transport, the BLS countries (Botswana, Lesotho and Swaziland) and South Africa are a party to a Memorandum of Understanding (MOU) allowing the BLS countries to handle a greater share of road transit cargo. UN ففيما يتعلق بالنقل البري، دخلت بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند بالاضافة الى جنوب أفريقيا أطرافا في مذكرة تفاهم تسمح لبوتسوانا وليسوتو وسوازيلند بمناولة حصة أكبر من البضائع العابرة التي تنقل برا.
    215. transit goods provide numerous opportunities for Ivorian parties to make money illicitly. UN 215 - تتيح البضائع العابرة فرصا عديدة للأطراف الإيفوارية كي تكسب الأموال بطرق غير مشروعة.
    Limited quantities of transit goods are reported to remain stocked in Abidjan, but very few transit goods now arrive in the ports of Abidjan and San Pedro. UN وتشير تقارير إلى بقاء كميات محدودة من البضائع العابرة مخزنة في أبيدجان، إلا أن القليل جدا من البضائع العابرة تصل الآن إلى مينائي أبيدجان وسان بيدرو.
    The Group considers 6.1 million tons of transit goods through Côte d'Ivoire to be significant, and continues to seek information from 2007 to date. UN ويرى الفريق أن 6.1 مليون طن من البضائع العابرة من خلال كوت ديفوار يعد رقما ضخما، ويواصل السعي للحصول على المعلومات من عام 2007 إلى تاريخه.
    This in turn is the result of improved road conditions and modernization of transport infrastructure, harmonization of transit documentation and procedures, and lifting of regulations involving additional costs to escort cargo in transit. UN وكان هذا بدوره نتيجة لتحسين حالة الطرق وتحديث البنية اﻷساسية للنقل، وتنسيق وثائق وإجراءات المرور العابر، وإلغاء النظم التي تنطوي على تكاليف إضافية فيما يتعلق بحراسة البضائع العابرة.
    About nine tenths of transit freight is carried by road. UN فتسعة أعشار حجم البضائع العابرة تقريباً تنقل براً.
    He appealed to the donor countries and the international, financial and development institutions to give due consideration to the request of his Government to provide financial assistance to the implementation of these two bypass roads, which were expected to play a major role in speeding up the movement of goods in transit of landlocked States in the region. UN وناشد البلدان المانحة والمؤسسات الدولية والمالية والإنمائية أن تولي الاعتبار الواجب لطلب حكومته الحصول على المساعدة المالية اللازمة لتنفيذ شق هذين الطريقين الجانبيين اللذين يتوقع أن يكون لهما دور أساسي في الإسراع بنقل البضائع العابرة التابعة للدول غير الساحلية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد