The global unemployment rate stood at 6.2 per cent in 2010, well above the rate of 5.6 per cent in 2007. | UN | إذ بلغ معدل البطالة العالمية 6.2 في المائة في عام 2010، وهو معدل أعلى بكثير من معدل 5.6 في المائة المسجل في عام 2007. |
The global unemployment rate will rise above 7 per cent, bringing the total number of unemployed to 230 million. | UN | وسيرفع ذلك معدل البطالة العالمية إلى ما يتجاوز 7 في المائة، وبذلك يصبح العدد الإجمالي للعاطلين عن العمل 230 مليوناً. |
global unemployment, meanwhile, was expected to rise by between 40 million and 60 million in 2009. | UN | وفي هذه الأثناء، يُتوقع أن ترتفع البطالة العالمية إلى عدد يتراوح بين 40 و 60 مليونا في 2009. |
global unemployment remains at record highs for the third year since the start of the crisis. | UN | ولا تزال البطالة العالمية تسجل مستويات قياسية للعام الثالث منذ بداية الأزمة. |
In his statement of 2009 to the International Labour Organization (ILO) on the global employment crisis, the President of France had stressed the need to combine economic and social progress. | UN | وأضاف أن رئيس جمهورية فرنسا شدد في خطابه عام 2009 أمام منظمة العمل الدولية بشأن أزمة البطالة العالمية على ضرورة الربط بين التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
However, we are presently faced with a grim picture of global unemployment. | UN | ولكننا نواجه حاليا وضعا قاتما يتمثل في البطالة العالمية. |
If current trends continue, global unemployment is set to worsen further, albeit gradually, reaching more than 215 million jobseekers by 2018. | UN | وفي حالة استمرار هذه الاتجاهات فإن البطالة العالمية ستواجه مزيداً من التدهور وإن كان ذلك بصورة متدرّجة، لتصل إلى أكثر من 215 مليون باحث عن العمل بحلول عام 2018. |
Most of the increase in global unemployment is in East Asia and South Asia, representing around 45 per cent of additional jobseekers, followed by sub-Saharan Africa and Europe. | UN | وتتركز معظم الزيادة في البطالة العالمية في شرق آسيا وجنوبها، وتمثل ارتفاعا بنحو 45 في المائة في نسبة الباحثين عن العمل، تليها أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأوروبا. |
Bringing the economy back on track to facilitate inclusive economic growth and tackling global unemployment, through the creation of decent jobs, are key aspects of this. | UN | وينطوي ذلك على جانبين رئيسيين هما وضع الاقتصاد على مسار سليم من أجل تيسير النمو الاقتصادي الشامل للجميع ومعالجة البطالة العالمية عن طريق إيجاد فرص العمل اللائق. |
ILO concluded that the current global unemployment crisis drew attention to the urgent need for employment-generation strategies. | UN | وخلصت منظمة العمل الدولية إلى أن أزمة البطالة العالمية الراهنة لفتت الانتباه إلى الحاجة الماسة إلى استراتيجيات لـتوليد فرص العمل. |
The global unemployment rate stood at 6.2 per cent in 2010, versus 6.3 per cent in 2009, but still well above the rate of 5.6 per cent in 2007. | UN | وبلغ معدل البطالة العالمية 6.2 في المائة في عام 2010، مقابل 6.3 في المائة في عام 2009، لكنه لا يزال أعلى بكثير من المعدل 5.6 في المائة في عام 2007. |
According to the most recent estimates by the International Labour Organization, global unemployment remained high and unchanged in 2010. | UN | وطبقا لآخر تقديرات منظمة العمل الدولية()، استمرت البطالة العالمية في مستويات مرتفعة ودون تغير في عام 2010. |
As the ongoing global economic recovery remains fragile and uneven, global unemployment remains elevated compared to the pre-crisis level. | UN | وبما أن الانتعاش الاقتصادي العالمي الحالي لا يزال هشا وغير متكافئ، تبقى البطالة العالمية مرتفعة مقارنة بمستوى ما قبل الأزمة. |
global unemployment is estimated to have increased from 170 million in 2007 to an unprecedented high of 197 million in 2011. | UN | وتشير التقديرات إلى أن أرقام البطالة العالمية قد ارتفعت من 170 مليون عاطل في عام 2007 إلى مستوى غير مسبوق بلغ 197 مليون عاطل في عام 2011. |
10. International migration and remittance flows represent significant factors in the global unemployment discourse. | UN | 10 - والهجرة الدولية وتدفقات التحويلات النقدية عاملان مهمان في مجال البطالة العالمية. |
At the international level, there is a strong need for enhanced global coordination to create an enabling environment for addressing current macroeconomic challenges, in particular the unprecedented high level of global unemployment. Contents | UN | وعلى الصعيد الدولي، هناك حاجة شديدة إلى تعزيز التنسيق العالمي لتهيئة بيئة مؤاتية لمعالجة التحديات الحالية في الاقتصاد الكلي، ولا سيما ارتفاع مستوى البطالة العالمية بشكل غير مسبوق. |
ILO estimates that the global unemployment rate could reach 7.4 per cent among women and 7.0 per cent among men in 2009. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن معدل البطالة العالمية قد يصل إلى 7.4 في المائة بين النساء و 7.0 في المائة بين الرجال في عام 2009. |
The International Labour Organization estimates that unemployment could rise by 50 million by the end of 2009, thereby bringing the global unemployment rate to more than 7 per cent. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن يزيد عدد العاطلين عن العمل بمقدار 50 مليون عاطل بحلول نهاية 2009، مما سيرفع معدل البطالة العالمية إلى نسبة 7 في المائة. |
He noted that the world had witnessed a 31 per cent increase in global unemployment over the last decade, with young people being the worst affected. | UN | ولاحظ أن العالم قد شهد خلال العقد الماضي ارتفاعا في البطالة العالمية بنسبة 31 في المائة، كان الشباب أكثر المتضررين منها. |
The International Labour Organization (ILO) estimates that continued labour market deterioration around the world in 2009 could produce an increase in global unemployment of between 39 and 61 million workers relative to 2007, which could, in turn, lead to global unemployment ranging from 219 to 241 million workers. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن استمرار تدهور سوق العمل في جميع أنحاء العالم في عام 2009 يمكن أن يؤدي إلى زيادة في البطالة العالمية تبلغ ما بين 39 و 61 مليون عامل مقارنة بعام 2007، مما يمكن أن يؤدي إلى بطالة عالمية تتراوح بين 219 و 241 مليون عامل. |
3. The world economic slowdown exacerbated the global employment crisis, Governments' intensified efforts to create jobs notwithstanding. | UN | 3 - وتسبّب تباطؤ الاقتصاد العالمي في تفاقم أزمة البطالة العالمية بالرغم من تكثيف الحكومات لجهودها الرامية إلى خلق الوظائف. |