Global unemployment and underemployment involve a total of 900 million people. | UN | وتشمل البطالة ونقص العمالة على مستوى العالم ما مجموعه 900 مليون شخص. |
Both unemployment and underemployment have probably increased in West Asia and North Africa. | UN | ومن المحتمل أن تكون البطالة ونقص العمالة على حد سواء قد ازدادت نسبتهما في غرب آسيا وشمال أفريقيا. |
Society as a whole paid the price for the high rates of youth unemployment and underemployment. | UN | وقال إن المجتمع كله يدفع ثمن ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة بين الشباب. |
These are the targets for review as they may be seen as prima facie discriminatory and partly contribute to both unemployment and underemployment. | UN | وينبغي استعراض هذه النقاط إذ يمكن اعتبارها قائمة على تمييز واضح وتساهم جزئياً في البطالة ونقص العمالة. |
45. High levels of unemployment or underemployment in themselves do not directly cause violent conflict. | UN | 45 - ولا يتسبب ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة في حد ذاته في نشوب الصراع العنيف بشكل مباشر. |
However, the vocational education system can contribute in reducing unemployment and underemployment. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يساهم نظام التدريب المهني في تقليل البطالة ونقص العمالة. |
High unemployment and underemployment policy | UN | السياسة العامة فيما يتصل بارتفاع البطالة ونقص العمالة |
Observing that unemployment and underemployment levels remain persistently high in many countries, particularly among the younger generations, | UN | وإذ يلاحظ أن مستويات البطالة ونقص العمالة مستمرة في الارتفاع في كثير من البلدان، وبخاصة بين الشباب، |
18. Persistent unemployment and underemployment are due largely to slow growth of output and low employment intensity of growth. | UN | 18 - يعزى استمرار البطالة ونقص العمالة بدرجة كبيرة إلى بطء نمو الناتج وانخفاض كثافة نمو العمالة. |
64. CESCR remained concerned about high unemployment and underemployment rates. | UN | 64- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن استمرار انشغالها بشأن ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة. |
4. Youth unemployment and underemployment remain stubbornly high around the world. | UN | 4 - ولا تزال معدلات البطالة ونقص العمالة بين الشباب مرتفعة بصورة عصيّة في جميع أنحاء العالم. |
The unemployment and underemployment rates of the HKSAR have started to rise since the autumn of 1997 as a result of the Asian financial turmoil. | UN | ولقد بدأت معدلات البطالة ونقص العمالة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ترتفع منذ خريف عام 1997 نتيجة للاضطرابات المالية التي شهدتها آسيا. |
In fact, the unemployment and underemployment rates for women are - and have long been - lower than those for men. | UN | والواقع أن معدلات البطالة ونقص العمالة بالنسبة للنساء هي حالياً - ومنذ فترة طويلة - أدنى مما هي عليه بالنسبة للرجال. |
The global picture is one in which, despite economic progress, growth remains volatile, income distribution lopsided and unemployment and underemployment a cause of social exclusion. | UN | والصورة العالمية القائمة هي أنه على الرغم من التقدم الاقتصادي فإن النمو ما زال متقلباً، وتوزيع الدخل ما زال مختلاً، كما أن البطالة ونقص العمالة يشكلان سببا للاستبعاد الاجتماعي. |
In this endeavour the Global Jobs Pact has provided a valuable instrument through which countries and the United Nations system have been able to focus on the global priority of tackling unemployment and underemployment. | UN | وفي هذا المسعى وفر الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل أداة قيمة تستطيع البلدان ومنظومة الأمم المتحدة التركيز من خلالها على الأولوية العالمية المتمثلة في البطالة ونقص العمالة. |
Despite renewed economic growth in many developing countries, unemployment and underemployment were still serious problems. | UN | وعلى الرغم من العودة إلى النمو الاقتصادي في كثير من البلدان النامية، فإن البطالة ونقص العمالة لا يزالان من المشاكل الحادة. |
46. Some commentators have expressed concern about how the Government assesses the extent of unemployment and underemployment, and assert that we ignore evaluations made by trade unions and NGOs. | UN | 46- وأعرب بعض المعلقين عن قلقهم إزاء الطريقة التي تقدّر بها الحكومة البطالة ونقص العمالة زاعمين بإصرار أننا نتجاهل تقديرات النقابات والمنظمات غير الحكومية لهما. |
81. The State party has embarked on a policy of enlarging productive employment, combating unemployment and underemployment thereby improving people's living standards. | UN | 81- وباشرت الدولة الطرف تنفيذ سياسة توسيع العمالة المنتجة، ومكافحة البطالة ونقص العمالة محسنة بذلك أوضاع السكان المعيشية. |
82. In his previous report, as his distinguished predecessor had done on a prior occasion, the Special Representative had drawn attention to the high rates of unemployment and underemployment in the country. | UN | 82- وجه الممثل الخاص الانتباه، في تقريره السابق، مثلما فعل سلفه الموقر في مناسبة أخرى، إلى معدلات البطالة ونقص العمالة المرتفعة في البلاد. |
35. In Asia, Bangladesh, which aimed at increasing its manpower employment opportunities abroad and at curbing unemployment and underemployment at home, had entered into bilateral negotiations with the Russian Federation regarding temporary labour migration. | UN | ٣٥ - وفي آسيا، دخلت بنغلاديش، التي تسعى إلى زيادة فرص العمالة في الخارج لعمالها والحد من البطالة ونقص العمالة في الداخل، في مفاوضات ثنائية مع الاتحاد الروسي بشأن هجرة العمال المؤقتة. |
Nevertheless, certain common themes ran through those reports; they included stereotypes about gender roles, violence against women, issues surrounding women's unemployment or underemployment, job segregation and wage differentials vis-à-vis men, and women's underrepresentation in decision-making bodies. | UN | غير أن هناك بعض القواسم المشتركة بين تلك التقارير، منها القوالب النمطية المتعلقة بدور الجنسين، والعنف المرتكب في حق المرأة، والمسائل التي تتمحور حول البطالة ونقص العمالة في صفوف النساء، والفصل بين الوظائف والفروق في الأجور بالمقارنة مع الرجل، وعدم تمثيل المرأة بصورة كافية في هيئات صنع القرار. |