There were ongoing discussions between the Office of foreign missions and those issuers. | UN | ولا تزال المناقشات جارية بين مكتب شؤون البعثات الأجنبية وتلك الهيئات. |
The Office of foreign missions can assist persons with questions on this issue. | UN | ويمكن لمكتب البعثات الأجنبية أن يساعد من لديه أسئلة في هذا الشأن. |
The authorities of her country had adopted measures to prevent any acts of violence against foreign missions in its national territory. | UN | وسلطات كوبا قد اتخذت ما يلزم من تدابير لمنع ارتكاب أفعال العنف ضد البعثات الأجنبية في إقليمها الوطني. |
He stated that the Office of foreign missions of the Department of State would look into the matter and would be available to discuss specific issues with missions. | UN | وأفاد بأن مكتب البعثات الأجنبية في وزارة الخارجية سينظر في هذه المسألة وأنه تحت التصرف لبحث مسائل معينة مع البعثات. |
He was confident that the Office of foreign missions would provide the necessary assistance to the permanent missions and requested the host country to follow up the matter. | UN | وأعرب عن ثقته في أن مكتب البعثات الأجنبية سيقدم المساعدة اللازمة للبعثات الدائمة، وطلب من البلد المضيف متابعة الموضوع. |
The Office of foreign missions of the Department of State was available to assist in this process. | UN | ويمكن الاستعانة بمكتب البعثات الأجنبية في وزارة الخارجية للمساعدة في تلك العملية. |
He pointed out that the Office of foreign missions had specifically requested the State of New York to abandon that requirement. | UN | وبيَّن أن مكتب البعثات الأجنبية كان قد وجه طلبا محددا إلى ولاية نيويورك بالتخلي عن هذا المطلب. |
Finally, he stressed that the Office of foreign missions was fully ready to assist delegations with regard to difficulties of this nature. | UN | واختتم كلامه بالتأكيد على أن مكتب البعثات الأجنبية مستعد تماما لمساعدة الوفود في التغلب على الصعوبات التي من هذا القبيل. |
Percentage of women employed in foreign missions | UN | نسبة النساء العاملات في البعثات الأجنبية |
It should be noted that the occupation of foreign missions in our country is not directed against the missions as such or against foreign officials. | UN | وينبغي ملاحظة أن احتلال البعثات الأجنبية في بلدنا ليس موجها ضد البعثات ذاتها ولا ضد الموظفين الأجانب. |
- The physical protection of diplomatic missions, and also of other foreign missions in the territory of Ukraine, has been strengthened. | UN | :: تعزيز الحماية المادية للبعثات الدبلوماسية وغيرها من البعثات الأجنبية الموجودة على أراضي أوكرانيا. |
He reported that the matter had been brought to the attention of the Office of foreign missions with a request for reimbursement, which had been denied. | UN | وأفاد بأن المسألة قد عُرضت على مكتب البعثات الأجنبية مع طلب برد الرسوم، قوبل بالرفض. |
Through the respective foreign missions of the coordinators, the demarche was delivered by both States or individually, according to the locations of the missions. | UN | ومن خلال البعثات الأجنبية لبلدي المنسقين، جرت عملية الاتصال من كلتا الدولتين وبصفة فردية، حسب مواقع البعثات. |
ARTICLE 8: Representation The number of women heading foreign missions remains unchanged since the last report. | UN | ظل عدد النساء في مواقع رئاسة البعثات الأجنبية دون تغيير منذ التقرير الأخير. |
That duty of protection also extended to foreign missions and representatives to international intergovernmental organizations and officials of those organizations. | UN | ومضت تقول إن واجب توفير الحماية هذا يمتد أيضاً ليشمل البعثات الأجنبية والممثلين الأجانب لدى المنظمات الحكومية الدولية، ومسؤولي هذه المنظمات. |
She stated that she would follow up with her colleagues in the Office of foreign missions in the Department of State and that the host country would contact the Chinese Mission directly to discuss possible solutions. | UN | وقالت إنها ستتابع الأمر مع زملائها في مكتب شؤون البعثات الأجنبية في وزارة الخارجية وأن البلد المضيف سيتصل بالبعثة الصينية بشكل مباشر لمناقشة الحلول الممكنة. |
That duty of protection also extended to foreign missions and representatives to international intergovernmental organizations and their officials. | UN | وقالت إن هذا الواجب لتوفير الحماية يمتد أيضاً ليشمل البعثات الأجنبية والممثلين الأجانب لدى المنظمات الحكومية الدولية، ومسؤوليها. |
The protection of such representatives was of the utmost priority for Egypt, which had one of the widest diplomatic representations around the world, and whose capital hosted an exceptionally large number of foreign missions and international institutions. | UN | وحماية هؤلاء الممثلين له أولوية قصوى بالنسبة لمصر التي يوجد فيها أكبر تمثيل دبلوماسي حول العالم والتي تستضيف في عاصمتها أكبر عدد من البعثات الأجنبية والمؤسسات الدولية. |
He stated that the Department of State was working through its Office of foreign missions to ensure that diplomatic personnel were able to obtain their tax exemptions. | UN | وأفاد بأن وزارة الخارجية تعمل من خلال مكتب البعثات الأجنبية التابع لها على ضمان حصول الدبلوماسيين على الإعفاء من الضرائب. |
Prior to the census being conducted, the State Planning Organization of the TRNC briefed all the foreign missions in Cyprus, as well as the EU and the United Nations, about the methodology. | UN | وقبل إجراء التعداد، قامت منظمة التخطيط الحكومية في الجمهورية التركية لشمال قبرص بإبلاغ هذه المنهجية إلى جميع البعثات الأجنبية في قبرص، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |