ويكيبيديا

    "البعثات الاستشارية التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical advisory missions
        
    Support to other countries included offering capacity-building programmes and facilitating implementation of recommendations of the technical advisory missions. UN وشمل الدعم المقدَّم إلى بلدان أخرى توفير برامج لبناء القدرات وتيسير تنفيذ توصيات البعثات الاستشارية التقنية.
    technical advisory missions carried out in 2011 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN البعثات الاستشارية التقنية المنفَّذة في عام 2011 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    These regional support offices participated in and contributed to the technical advisory missions that were carried out. UN وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية هذه وساهمت في البعثات الاستشارية التقنية الموفدة.
    Five experts were identified to support UN-SPIDER technical advisory missions in the region. UN وجرى اختيار خمسة خبراء لدعم البعثات الاستشارية التقنية لبرنامج سبايدر في المنطقة.
    Morocco, Oman, the United Arab Emirates and Palestine benefited from technical advisory missions. UN واستفادت الإمارات العربية المتحدة وعمان وفلسطين والمغرب من البعثات الاستشارية التقنية.
    This is an ongoing effort, as the need for the provision of such data has often been identified during technical advisory missions. UN وهذا المجهود متواصل بالنظر إلى أنَّ الحاجة إلى توفير مثل هذه البيانات كثيراً ما تتَّضح خلال البعثات الاستشارية التقنية.
    The number of technical advisory missions on urban development issues will be reduced. UN سيُخفض عدد البعثات الاستشارية التقنية المتعلقة بقضايا التنمية الحضرية.
    These regional support offices have contributed to technical advisory missions and capacity-building programmes organized by UN-SPIDER in 2013. UN وساهمت هذه المكاتب في برامج البعثات الاستشارية التقنية وفي برامج بناء القدرات التي نظَّمها برنامج سبايدر في عام 2013.
    technical advisory missions and other support activities carried out in 2012 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN البعثات الاستشارية التقنية وأنشطة الدعم الأخرى المنفَّذة في عام 2012 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    In addition, 135 project-related or direct technical advisory missions to 105 countries were undertaken. UN وباﻹضافة الى ذلك، اضطلع بما يبلغ ١٣٥ بعثة من البعثات الاستشارية التقنية المباشرة أو البعثات المتصلة بالمشاريع في ١٠٥ بلدا.
    D. Follow-up activities to technical advisory missions UN دال- أنشطة متابعة البعثات الاستشارية التقنية
    In Nepal ICIMOD actively supported technical advisory missions with related follow-up work in the region. UN وفي نيبال دعم المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بنشاط البعثات الاستشارية التقنية ذات الصلة بأعمال المتابعة في المنطقة.
    Demand for support in the implementation of recommendations and actions identified by the various technical advisory missions is increasing. UN 15- ويتزايد الطلب على الدعم من أجل تنفيذ التوصيات والإجراءات التي تحدِّدها مختلف البعثات الاستشارية التقنية.
    It was also agreed that it could be possible to organize regional activities to review and assess the implementation of recommendations made by technical advisory missions. UN واتُّفق أيضاً على أنَّ بالإمكان تنظيم أنشطة إقليمية من أجل استعراض تنفيذ التوصيات التي تقدِّمها البعثات الاستشارية التقنية وتقييم هذا التنفيذ.
    UNITAR/UNOSAT welcomed collaboration with the Office for Outer Space Affairs on technical advisory missions to Member States, in combination with technical training provided by UNITAR/UNOSAT. UN ويرحب برنامج يونوسات بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إيفاد البعثات الاستشارية التقنية إلى الدول الأعضاء إضافةً إلى ما يقدمه البرنامج من تدريب تقني.
    technical advisory missions and other support activities carried out in 2013 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN المرفق البعثات الاستشارية التقنية وأنشطة الدعم الأخرى المنفَّذة في عام 2013 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    D. Activities to follow up technical advisory missions UN دال- أنشطة متابعة البعثات الاستشارية التقنية
    The session started with an overview by UN-SPIDER of the technical advisory missions that had been carried out in different countries. UN ٣٧- وبدأت الجلسة بلمحة عامة قدَّمها برنامج سبايدر عن البعثات الاستشارية التقنية التي نُفِّذت في مختلف البلدان.
    The preparations for all technical advisory missions appeared to be adequate and the current practice of allocating five days for the missions should be maintained. UN وأشاروا إلى أنَّ الترتيبات التحضيرية لجميع البعثات الاستشارية التقنية تبدو وافية بالمراد، وأنه ينبغي الإبقاء على الممارسة الحالية المتَّبعة في تخصيص خمسة أيام لإنجاز البعثات.
    Several institutions contributed to the UN-SPIDER programme by providing the services of experts to join technical advisory missions and special events organized by the programme or by making training facilities available for capacity-building efforts. UN 67- وثمة مؤسسات عدة أسهمت في برنامج سبايدر بتوفير خدمات خبراء لكي يرافقوا البعثات الاستشارية التقنية أو يشاركوا في أحداث خاصة نظَّمها البرنامج، أو بتوفير مرافق تدريب لجهود بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد