In order to be prepared for the latter, ongoing missions have to be monitored. | UN | وبغية التأهب لذلك، يتعين رصد البعثات الجارية. |
That is a severe disappointment, but it was a prudent decision based on the current and growing level of peacekeeping activity and the need for sufficient cash to cover the requirements for these ongoing missions. | UN | ويشكل ذلك خيبة أمل شديدة، على الرغم من أنه قرار حكيم تم اتخاذه استنادا إلى المستوى الحالي والمتزايد للأنشطة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وبضرورة وجود نقد كاف لتغطية احتياجات هذه البعثات الجارية. |
The Committee emphasizes the importance of drawing on lessons learned for the operation of ongoing missions and the planning of future operations. | UN | واللجنة تشدد على أهمية الاعتماد على الدروس المستفادة من عمليات البعثات الجارية والتخطيط للعمليات المستقبلية. |
Loans from closed to active missions and Tribunals | UN | المبالغ المقترضة من البعثات المنتهية لحساب البعثات الجارية والمحكمتين |
Available cash versus liabilities as at 30 June 2005: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات الجارية |
Switzerland welcomed the efforts of the Security Council and the Secretary-General to adapt the mandates and the size of current missions whenever circumstances required. | UN | وقال إن سويسرا ترحب بجهود مجلس الأمن والأمين العام لتكييف الولايات وحجم البعثات الجارية كلما اقتضت الظروف ذلك. |
The Secretariat was extremely conscientious about reimbursing such borrowings, and had so far avoided borrowing from the accounts of ongoing missions. | UN | وأن اﻷمانة العامة حريصة جدا على تسديد المبالغ التي تم اقتراضها وأنها تفادت حتى اﻵن الاقتراض من حسابات البعثات الجارية. |
It should be a matter of concern to Member States that the Mission had had to borrow from the peace-keeping reserve account, which had not been established to provide cash to meet the requirements of ongoing missions. | UN | وقال إن مما يشكل مصدر قلق للدول اﻷعضاء أن البعثة اضطرت إلى الاقتراض من الحساب الاحتياطي لحفظ السلم الذي لم ينشأ بهدف توفير مبالغ نقدية لتلبية احتياجات البعثات الجارية. |
As it has in the past, the Advisory Committee expresses its concern about the use of the peace-keeping reserve fund for cash requirements of ongoing missions. | UN | وكما حدث في الماضي، فإن اللجنة الاستشارية تعرب عن قلقها بشأن استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم من أجل تلبية احتياجات البعثات الجارية من النقد. |
In terms of resource planning, the overall provision for political missions for the next biennium in the budget outline is generally based on the overall appropriation for ongoing missions that are anticipated to continue into the following biennium. | UN | ومن حيث التخطيط للموارد، تستند عموما مجمل اعتمادات البعثات السياسية لفترة السنتين اللاحقة في مخطط الميزانية إلى مجمل اعتمادات البعثات الجارية التي يتوقع أن تستمر خلال فترة السنتين اللاحقة. |
Amounts due to troop-contributing countries in ongoing missions are periodically reimbursed depending on cash availability in the respective missions' special accounts. | UN | والمبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في البعثات الجارية تُسدد دوريا حسب حالة النقدية في مختلف الحسابات الخاصة للبعثات. |
(Projected) ongoing missions at year end | UN | البعثات الجارية حتى نهاية السنة |
It should, however, be noted that the presence of the maintenance and repair facility at the Base will also be used for reconditioning or repair of equipment from ongoing missions whenever feasible and cost-effective. | UN | وينبغي مع ذلك ملاحظة أن وجود مرفق للصيانة والتصليح في القاعدة سوف يستفاد منه أيضا فـــي تجديد أو تصليح المعدات اﻵتية من البعثات الجارية كلما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة. |
Available cash versus liabilities as at 30 June 2004: active missions | UN | النقديـة المتاحـة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2004: البعثات الجارية |
That enabled earlier settlement of debts in the active missions to troop-contributing countries. | UN | وقد مكـَّـن ذلـك من تسوية الديون المستحقة علـى البعثات الجارية في وقت مبكر للبلدان المساهمة بقوات. |
Schedule 1.1 reflects expenditures by category incurred by various active missions during the financial period. | UN | ويبين الجدول 1-1 تصنيفا للنفقات التي تحملتها مختلف البعثات الجارية خلال الفترة المالية. |
Schedule 1.1 reflects expenditures by category incurred by various active missions during the financial period. | UN | ويعكس الجدول ١-١ النفقات حسب فئاتها التي تكبدتها مختلف البعثات الجارية خلال الفترة المالية. |
Schedule 1.1 reflects expenditures by category incurred by various active missions during the financial period. | UN | ويبين الجدول 1-1 تصنيفا للنفقات التي تحملتها مختلف البعثات الجارية خلال الفترة المالية. |
Schedule 1.1 reflects expenditures by category incurred by various active missions during the financial period. | UN | ويبين الجدول 1-1 تصنيفا للنفقات التي تحملتها مختلف البعثات الجارية خلال الفترة المالية. |
His delegation suggested that the Secretariat should present a provisional estimate for the next three to five years, on the basis of current missions. | UN | ويقترح وفد جمهورية كوريا أن تقدم الأمانة العامة تقديراً مؤقتاً لفترة مقبلة تمتد من ثلاث إلى خمس سنوات، على أساس البعثات الجارية. |
Under the present practice of the United Nations, missions under liquidation do not receive credit for their assets transferred to other missions. | UN | ١١ - وبموجب الممارسة الحالية لﻷمم المتحدة، لا يقيد ائتمان لحساب البعثات الجارية تصفيتها مقابل أصولها المحولة الى بعثات أخرى. |
The net change reflects the discontinuation of positions related to missions that were completed or transformed (698 positions), the abolition of 66 positions for UNAMA and 49 positions for the International Independent Investigation Commission - Lebanon and the increases under some continuing missions or new ones (see also annex IV below). | UN | ويجسد التغيير الصافي إلغاء وظائف متصلة ببعثات انتهت أو تغيرت طبيعتها (698 وظيفة)، وإلغاء 66 وظيفة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان و 49 وظيفة في لجنة التحقيق الدولية المستقلة - لبنان وحصول زيادات في بعض البعثات الجارية أو الجديدة (انظر أيضا المرفق الرابع أدناه). |