The vehicles of many Syrian diplomatic missions have also been attacked. | UN | كما تعرضت المركبات التابعة للكثير من البعثات الدبلوماسية السورية لاعتداءات. |
The Special Rapporteur also met with representatives of diplomatic missions as well as with aid workers active in the country. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضا مع ممثلي البعثات الدبلوماسية وكذلك مع أشخاص عاملين في مجال المعونة ينشطون في البلد. |
diplomatic missions also returned to the capital which is once again being served by the major airlines. | UN | كما عادت البعثات الدبلوماسية إلى العاصمة التي شهدت استئنافاً لرحلات الطيران التابعة لشركات الطيران الرئيسية. |
Fifty-three women are currently working at Cambodian diplomatic missions. | UN | وتعمل حالياً 53 امرأة في البعثات الدبلوماسية الكمبودية. |
However, many countries' diplomatic missions in New York signed the document only after the completion of a lengthy approval process. | UN | بيد أن البعثات الدبلوماسية لكثير من البلدان في نيويورك لم يوقع على الوثيقة إلا بعد استكمال عملية موافقة مطولة. |
This has raised some concerns among the diplomatic missions in London. | UN | وقد أثار ذلك قلقاً في أوساط البعثات الدبلوماسية في لندن. |
This has raised some concerns among the diplomatic missions in London. | UN | وقد أثار ذلك قلقاً في أوساط البعثات الدبلوماسية في لندن. |
The hearing was public, with the participation of the representatives of the diplomatic missions in Uzbekistan and human rights defenders. | UN | وكانت الجلسة علنية وشارك فيها ممثلون عن البعثات الدبلوماسية في أوزبكستان ومدافعون عن حقوق الإنسان. |
It is comprised of heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, as well as a high-level representative of the host country. | UN | وهي تتألف من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، ومن ممثل رفيع المستوى من البلد المضيف. |
Meetings would be held with diplomatic missions of various countries, and a briefing by the President and Prosecutor of the Special Court would also be held. | UN | وستُعقد اجتماعات مع البعثات الدبلوماسية لبلدان مختلفة، وسيقدم رئيس المحكمة والمدعي العام فيها أيضاً إحاطتين. |
The late issuance of travel documents and transit visas by diplomatic missions and consular authorities is the main reason for delays in procurement. | UN | وتأخر البعثات الدبلوماسية والسلطات القنصلية في إصدار وثائق السفر وتأشيرات العبور هو السبب الرئيسي لهذا التأخير. |
It is comprised of heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, as well as a high-level representative of the host country. | UN | وهي تتألف من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، ومن ممثل رفيع المستوى من البلد المضيف. |
Women were present in all Libyan diplomatic missions with the exception of a few in conflict zones. | UN | وللمرأة حضور في جميع البعثات الدبلوماسية الليبية باستثناء عدد قليل في مناطق الصراعات. |
The number of women heading diplomatic missions is gradually increasing every year. | UN | ذلك أن عدد النساء اللائي يتولين قيادة البعثات الدبلوماسية في ازدياد تدريجي في كل عام. |
Any attack on civilians or diplomatic missions is highly reprehensible. | UN | فأي هجوم على المدنيين أو البعثات الدبلوماسية لا يستحق إلا الاستنكار الشديد. |
Staff in diplomatic missions by sex | UN | توزيع موظفي البعثات الدبلوماسية بحسب الجنس |
Figure 15 reflects female representation in diplomatic missions. Figure 15 | UN | ويعكس الشكل 15 تمثيل النساء في البعثات الدبلوماسية. |
However, the Group reminded UNIDO of the need to improve follow-up of project implementation and to ensure effective coordination among UNIDO Representatives and relevant counterparts, including the diplomatic missions in Vienna. | UN | ومع ذلك فإن المجموعة تذكّر اليونيدو بضرورة تحسين عملية متابعة تنفيذ المشاريع وكفالة التنسيق الفعال فيما بين ممثلي اليونيدو والنظراء المعنيين، بما في ذلك البعثات الدبلوماسية في فيينا. |
He stated that the Diplomatic Parking Programme was far from adequate to facilitate the work of the permanent missions. | UN | وذكر أن البرنامج لا يعتبر ملائما لتيسير عمل البعثات الدبلوماسية. |
Nevertheless, the increase in the number of Congolese women ambassadors and heads of diplomatic mission was a step forward. | UN | ومع ذلك، قالت إن زيادة عدد النساء الكونغوليات السفيرات ورئيسات البعثات الدبلوماسية هي خطوة إلى الأمام. |
The Government is the highest executive power, with authority over approximately 30 offices, various diplomatic representations abroad, divisions and agencies. | UN | والحكومة هي أعلى سلطة تنفيذية، ولديها سلطة على قرابة 30 مكتبا، ومختلف البعثات الدبلوماسية في الخارج، والشعب والوكالات. |
It serves the metropolitan area of New York and has built strong relationships with the diplomatic corps and personnel of the United Nations. | UN | وهو يخدم المنطقة الحضرية لمدينة نيويورك وضواحيها، وقد أقام علاقات وطيدة مع البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة ومع موظفي الأمم المتحدة. |
The Secretary-General is of the view that if the diplomatic missions perceive the need for a representative body in Nairobi, they may wish to establish a separate forum to safeguard the interests of the diplomatic community in Kenya. | UN | ويرى الأمين العام أن البعثات الدبلوماسية إذا ما رأت ضرورة لوجود هيئة تمثيلية في نيروبي، فإنها قد ترغب في إنشاء منتدى مستقل لحماية مصالح الأوساط الدبلوماسية في كينيا. |