Uncoordinated country missions are an example of lack of coordination. | UN | وتعد البعثات القطرية غير المنسقة مثالا على انعدام التنسيق. |
country missions have revealed that the level of authority envisioned in that provision of the resolution has not yet been fully recognized and operationalized. | UN | وقد بينت البعثات القطرية أن مستوى السلطة المتوخى في هذا الحكم من القرار لم يحظ بالاعتراف التام كما لم ينفذ بالكامل بعد. |
31. The purpose of country missions is very simple. | UN | 31- والغرض من البعثات القطرية غرض بسيط جداً. |
The reality is that country missions have many important benefits, some of which are not easily quantifiable. | UN | وتنطوي البعثات القطرية في الواقع على عدة فوائد مهمة ليس من السهل قياس بعضها. |
All country mission reports contain a chapter on administrative immigration detention. | UN | وتتضمن جميع تقارير البعثات القطرية فصلاً يتعلق بالاحتجاز الإداري للمهاجرين. |
The Special Rapporteur will consult and partner with a wide range of national and local organizations, especially during her country missions. | UN | وستتشاور المقررة الخاصة وتقِيم شراكات مع طائفة واسعة من المنظمات الوطنية والمحلية، خاصة أثناء البعثات القطرية التي ستقوم بها. |
It was noted that while the workload had been steadily growing and country missions represented a challenge, considerable progress had been achieved. | UN | وأشير إلى أنه تم تحقيق تقدم كبير على الرغم من التزايد المطّرد في عبء العمل ومن التحدي الذي تمثِّله البعثات القطرية. |
country missions remain the most effective means of gaining insight into the problem of internal displacement in a particular country and the extent to which it is being addressed. | UN | وتظل البعثات القطرية تمثل الوسيلة اﻷنجع لﻹحاطة بمشكلة المشردين داخليا في بلد ما ومدى معالجتها. |
country missions and additional information available have indicated a differentiated experience, as far as the formulation of the country strategy note is concerned. | UN | وأظهرت البعثات القطرية والمعلومات اﻹضافية المتاحة تباينا في الخبرة فيما يتصل بصياغة مذكرات الاستراتيجية القطرية. |
Each agency took the lead for certain of these country missions, but all were heavily involved in each. | UN | وقد وقد قامت كل وكالة بدور ريادي في البعض من هذه البعثات القطرية على أن جميعها شاركت مشاركة مكثفة في كل بعثة. |
The plan will allow for up to three country missions per year, normally of two working days' duration. | UN | وستسمح الخطة بتنظيم عدد من البعثات القطرية يصل إلى ثلاث بعثات كل سنة، تدوم كل بعثة منها عادة يومي عمل. |
4. country missions remained the best means for assessing conditions on the ground and the effectiveness of international action. | UN | ٤ - وأردف أن البعثات القطرية تظل أفضل وسيلة لتقدير الظروف على أرض الواقع وفعالية اﻹجراءات الدوليــة. |
country missions remain the most effective means of gaining insight into the problem of internal displacement in a particular country and the effectiveness with which it is being addressed. | UN | فما زالت البعثات القطرية أكثر الوسائل فعالية لتفهم مشكلة التشرد الداخلي في بلد معين وتَبَيُّن مدى فعالية معالجتها. |
The Special Rapporteur will make further use of the indicators in his work, including during country missions. | UN | وسيزيد المقرر الخاص من استخدامه المؤشرات في عمله بما في ذلك أثناء البعثات القطرية. |
The strengthening of OHCHR's human rights monitoring capacity within peacekeeping operations and country missions has been noted with interest in this regard. | UN | وأحيط علماً بهذا الخصوص باهتمام بتعزيز طاقة المفوضية في مجال رصد حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام وفي البعثات القطرية. |
The major vehicle for such dialogue has been country missions and working visits. | UN | وتشكل البعثات القطرية وزيارات العمل الأداة الرئيسية لإجراء هذا الحوار. |
In addition, the Representative's country missions have succeeded in establishing a pattern of constructive dialogue with Governments and other pertinent actors on behalf of the internally displaced. | UN | وفضلا عن ذلك، نجحت البعثات القطرية لممثل الأمين العام في إنشاء نمط للحوار البنَّاء مع الحكومات والأطراف الفاعلة المعنية الأخرى من أجل خدمة مصالح المشردين داخليا. |
In addition, the Special Rapporteur reports on her country missions, which number, on average, two per year. | UN | وفضلاً عن ذلك، تقدم المقررة الخاصة إفادة عن البعثات القطرية التي تقوم بها، التي يبلغ عددها اثنتين في المتوسط سنوياً. |
In his country missions, the Special Rapporteur will give particular attention to domestic violence in the context of the right to health. | UN | وسيولي المقرر الخاص، أثناء البعثات القطرية التي يقوم بها، عناية خاصة للعنف المنزلي ضمن سياق الحق في الصحة. |
The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
25. country-specific missions have equally developed strong partnerships with key regional actors. | UN | ٢٥ - وتقيم البعثات القطرية من جهتها علاقات شراكة متينة مع الجهات الفاعلة الرئيسية على الصعيد الإقليمي. |
Reports from official country missions will be submitted to the Human Rights Council. | UN | وترفع التقارير عن البعثات القطرية الرسمية إلى مجلس حقوق الإنسان. |