Section V of this document details the resources to be contributed by each of the Centre's client missions. | UN | ويعرض الفرع الخامس من هذه الوثيقة تفاصيل الموارد التي ستساهم بها كل بعثة من البعثات المستفيدة من خدمات المركز. |
client missions of the Regional Support Centre | UN | البعثات المستفيدة من خدمات مركز الدعم الإقليمي |
Shared service providers client missions | UN | البعثات المستفيدة من الخدمات التي يوفرها مقدمو الخدمات المشتركة |
Functions to be transferred to Regional Service Centre and those to be retained by client missions | UN | المهام التي ستُنقل إلى مركز الخدمات الإقليمي والتي ستحتفظ بها البعثات المستفيدة من الخدمات |
How Control Centre can coordinate with client missions to improve airfield infrastructure | UN | السبل التي يمكن أن يتبعها مركز المراقبة للتنسيق مع البعثات المستفيدة من الخدمات؛ بهدف تحسين الهياكل الأساسية للمطارات |
The Centre's resources are funded by its client missions on the basis of an allocation proportionate to their approved budgets. | UN | وتُموَّل موارد المركز من البعثات المستفيدة من خدماته على أساس رصد مخصصات متناسبة مع ميزانياتها المعتمدة. |
The Centre is dependent and draws upon the approved budget resources of its client missions. | UN | ويعتمد المركز على الموارد المعتمدة في ميزانيات البعثات المستفيدة من خدماته، فهي المصدر الذي يتلقى منه موارده. |
5. The Regional Service Centre continues to be an evolving concept in providing regional support to its client missions. | UN | ٥ - ما زال مفهوم مركز الخدمات الإقليمي قيد التبلور في تقديمه الدعم الإقليمي إلى البعثات المستفيدة من خدماته. |
7. In May 2013, the Centre conducted a first client satisfaction survey for its client missions with the aim of defining a baseline for future improvements. | UN | ٧ - وفي أيار/مايو 2013، أجرى المركز أول استطلاع لقياس مدى رضا البعثات المستفيدة من خدماته، بهدف تحديد خط تنطلق منه التحسينات المستقبلية. |
It is anticipated that the service lines will enhance the delivery of non-location-dependent administrative services to the Centre's client missions, creating further efficiencies through: | UN | ويتوقع أن تعزز خطوط الخدمة تقديم الخدمات الإدارية التي لا تعتمد معاملاتها على موقع بعينه إلى البعثات المستفيدة من المركز، الأمر الذي يوجِد المزيد من أوجه الكفاءة بتحقيق ما يلي: |
5.6 Effective and efficient support to regional air and surface transportation requirements from client missions | UN | 5-6 تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة لتلبية احتياجات البعثات المستفيدة من النقل الجوي والبري على الصعيد الإقليمي |
The Board further notes its agreement with the Administration's views that, given that the Regional Service Centre was funded by client missions and its staff was provided by client missions, transferring posts from the missions to the Centre did not have material financial implications. | UN | ويشير المجلس كذلك إلى اتفاقه مع وجهة نظر الإدارة بأن نقل الوظائف من البعثات إلى المركز لا تترتب عليه آثار مالية ملموسة، بالنظر إلى أن مركز الخدمات الإقليمي تموله البعثات المستفيدة من خدماته وأن موظفيه مقدمون من البعثات المستفيدة من خدماته. |
5.6 Effective and efficient support to regional air and surface transportation requirements from client missions | UN | 5-6 تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة لتلبية احتياجات البعثات المستفيدة من النقل الجوي والبري على الصعيد الإقليمي |
5.6 Effective and efficient support to regional air and surface transportation requirements from client missions | UN | 5-6 تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة لتلبية احتياجات البعثات المستفيدة من النقل الجوي والبري على الصعيد الإقليمي |
As a result, investment would likely be required before a service centre could be established to support more than a small number of client missions. | UN | ونتيجة لذلك، يرجح أن يكون الاستثمار ضروريا قبل إنشاء مركز خدمات يقدم الدعم إلى عدد من البعثات أكبر من المجموعة القليلة من البعثات المستفيدة من خدماته حاليا. |
Clarification of roles and responsibilities between client missions and Regional Service Centre, between Regional Service Centre and Global Service Centre in the new service delivery model | UN | توضيح توزيع الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة من الخدمات ومركز الخدمات الإقليمي، وكذلك توضيح توزيعها بين مركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي في النموذج الجديد لتقديم الخدمات |
The service level agreement is used by client missions to assess the performance of the services delivered by the Centre and contains in its annexes the key performance indicators used to make this assessment; | UN | ويُستخدم اتفاق مستوى الخدمات من قبل البعثات المستفيدة من الخدمات لتقييم أداء المركز في تقديم الخدمات، وهو يحتوي في مرفقاته على بيان بمؤشرات الأداء الرئيسية المستخدمة في هذا التقييم؛ |
Furthermore, the Controller has granted cross-mission delegation of approving authority to the Regional Service Centre, Entebbe and that Centre holds human resources subdelegations for all its client missions. | UN | وعلاوة على ذلك، منح المراقب المالي تفويضا بسلطة الموافقة للمركز الإقليمي على نطاق البعثات ويحتفظ المركز بتفويضات فرعية في مجال الموارد البشرية لجميع البعثات المستفيدة من خدماته. |
This structure, consisting of 39 posts redeployed from the Centre's client missions, was designed to establish the Centre and implement four pilot projects. | UN | وكان الهدف من هذا الهيكل المتألف من 39 وظيفة منقولة من البعثات المستفيدة من خدمات المركز، هو إنشاء المركز وتنفيذ أربعة مشاريع تجريبية. |
The Secretary-General indicates that the Centre is undertaking the transition of functions and resources from its client missions and that business processes associated with the movement of finance and human resources functions have been analysed. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن المركز يضطلع حاليا بنقل المهام والموارد من البعثات المستفيدة من خدماته، وأنه تم تحليل أساليب العمل المرتبطة بنقل مهام الشؤون المالية والموارد البشرية. |
It also ensures that the Centre maintains a close and dependent relationship with the missions it serves. | UN | وهذا يضمن كذلك إبقاء المركز على علاقة وثيقة واعتمادية مع البعثات المستفيدة من خدماته. |