ويكيبيديا

    "البعثات المعقدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • complex missions
        
    • complex mission
        
    It was noted that working conditions have changed significantly in some complex missions. UN وقد لوحظ أن ظروف العمل تغيرت بدرجة كبيرة في بعض البعثات المعقدة.
    It is therefore essential that integrated planning teams be established at Headquarters for the start-up of complex missions. UN ولذا، لا غنى عن تشكيل أفرقة تخطيط متكاملة في المقر لبدء البعثات المعقدة.
    Implementation of an integrated United Nations planning methodology for complex missions UN تطبيق منهجية تخطيط متكاملة للأمم المتحدة على البعثات المعقدة
    (ii) Improved oversight and management of assets and bulk deliveries in complex missions such as UNMISS. UN ' 2`تحسين مراقبة وإدارة الأصول وعمليات التسليم بالجملة في البعثات المعقدة من قبيل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    complex mission mandates encompassed new tasks that required a swifter, more robust and more costly response. UN وتضم ولايات البعثات المعقدة مهاما جديدة تقتضي استجابة أسرع وأقوى وأكثر تكلفة.
    It was encouraging that the Organization was already finding ways of working better with relevant expertise in complex missions. UN ومن الأمور المشجعة أن المنظمة تجد بالفعل سبلاً للعمل بشكل أفضل مع الخبرات الفنية ذات الصلة في البعثات المعقدة.
    It was noted that the working conditions had changed in some current complex missions. UN ولوحظ أن ظروف العمل تغيرت في بعض البعثات المعقدة الحالية.
    B. Status of ready capacity to act for substantive components of complex missions . 15 - 81 9 UN مركـز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية من عناصر البعثات المعقدة
    components of complex missions UN باء - مركز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية من عناصر البعثات المعقدة
    It must undertake a comprehensive review of the conduct of such complex missions and their peacebuilding activities and formulate policies and strategies for meeting those hard challenges. UN ويجب عليه أن يقوم باستعراض شامل لسير عمل هذه البعثات المعقدة وأنشطتها في مجال بناء السلام ووضع سياسات واستراتيجيات لمواجهة هذه التحديات الصعبة.
    Perhaps the time has come to consider the basic policy question of how many complex missions the United Nations should manage at once, lest overextension lead to failure. UN ولربما حان الوقت للنظر في المسألة الأساسية المتمثلة في معرفة عدد البعثات المعقدة التي ينبغي للأمم المتحدة أن تديرها في وقت واحد، وذلك خشية أن يؤدي الإجهاد إلى الفشل.
    This involves, for each substantive component of complex missions and for all support functions, clear assignment of responsibility and division of labour, as well as the development and maintenance of: UN ويتطلب ذلك أن تكون لكل عنصر من العناصر الفنية في البعثات المعقدة ولجميع مهام الدعم مسؤوليات مسندة بوضوح وتقسيم للعمل وكذلك استحداث وصيانة ما يلي:
    Several members noted that there was no legislative basis for the listing of components of complex missions in the report contained in document E/AC.51/1995/2 and Corr.1 and considered that certain recommendations were beyond the competence of CPC. UN ٢٥٩ - وذكر عدة أعضاء أنه لا يوجد أساس تشريعي لسرد عناصر البعثات المعقدة في التقرير الوارد في الوثيقة E/AC.51/1995/2 و Corr.1، ورأت أن بعض التوصيات خارجة عن نطاق اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق.
    It can only be beneficial to the international community and the countries concerned to deepen our insights on how to maximize the developmental impact of complex missions by using all the available leverage, be it procurement procedures that stimulate the local economy or other best practices that can be distilled from experience. UN ومن المفيد للمجتمع الدولي والبلدان المعنية أن نعمق نظرتنا في كيفية زيادة الآثار الإنمائية لهذه البعثات المعقدة إلى أقصى حد وذلك باستعمال كل التأثير المتاح، سواء كان الإجراءات الشرائية التي تنعش الاقتصاد المحلي أو أفضل الممارسات الأخرى التي يمكن استخلاصها من الخبرة.
    6. The Secretariat has also noticed that in complex missions, particularly in the start-up phase of a mission, when the troop contributors and the Secretariat are not yet fully operational, this difficulty is eased when a troop contributor is able, willing and prepared to undertake additional responsibilities at its own cost. UN 6 - وتشير الأمانة العامة أيضا إلى أنه في البعثات المعقدة لا سيما في مرحلة بدء البعثة عندما لا تكون البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة جاهزة للعمل تماما، تصبح هذه المرحلة الصعبة أيسر عندما يكون البلد المساهم بقوات قادرا وراغبا ومستعدا للاضطلاع بمسؤولية إضافية يتحمل تكلفتها.
    The mandate and character of peacekeeping operations have been significantly transformed, from operations aimed primarily at disengaging warring parties into complex missions for building democratic systems, protecting and promoting human rights, strengthening civil society and establishing the groundwork for the sustainable development of independent States. UN فقد تم تعديل ولاية عمليات حفظ السلام وطابعها تعديلا كبيرا، بدءا من العمليات التي ترمي أساسا للفصل بين الأطراف المتحاربة، إلى البعثات المعقدة لبناء نظم ديمقراطية، وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وتقوية المجتمع المدني ووضع الأسس للتنمية المستدامة للدول المستقلة.
    The issues examined are related to the capacity of the Organization to learn from experience, the status of a ready capacity to act for six of the main substantive components of complex missions, and the possibility of some start-up preparation during pre-mission negotiations. UN ويدرس التقرير القضايا المتصلة بقدرة المنظمة على التعلم من الخبرة المكتسبة ومركز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بست عناصر فنية رئيسية من عناصر البعثات المعقدة وامكانية القيام ببعض اﻷعمال التحضيرية للبداية أثناء المفاوضات السابقة للبعثة.
    22. The listing of components of complex missions for the purposes of reviewing the Secretariat's ready capacity to act does not imply that all of these components will be present in all missions. UN ٢٢ - ووضع قائمة بعناصر البعثات المعقدة ﻷغراض استعراض القدرة الجاهزة لﻷمانة العامة على العمل لا يعني أن جميع تلك العناصر ستكون موجودة في جميع البعثات.
    Mission deployment guide for deployment of a complex mission UN إعداد دليل نشر البعثات من أجل نشر البعثات المعقدة
    49. Since the funding for strategic deployment stocks became available on 1 July 2002, the Department of Peacekeeping Operations has started to procure the material required to support one complex mission. UN 49 - منذ توفر التمويل لمخزونات النشر الاستراتيجية في 1 تموز/يوليه 2002 شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في شراء المواد اللازمة لدعم إحدى البعثات المعقدة.
    As to the cost of establishing the stocks, the figure of $146.2 million had been arrived at based on the assumption that coverage for a traditional mission could be subsumed within the provision for a complex mission. UN وفيما يتصل بتكاليف إنشاء المخزون، فقد تحدد مبلغ الـ 146.2 مليون دولار استنادا إلى ما يفترض من أنّ تغطية تكاليف بعثة من البعثات التقليدية يمكن أن تدرج في الاعتمادات المخصصّة لتكاليف واحدة من البعثات المعقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد