:: Preparation of four reports on the field missions to the Bakassi Peninsula carried out by the civilian observers | UN | :: عداد 4 تقارير عن البعثات الميدانية إلى شبه جزيرة باكاسي التي يقوم بها المراقبون المدنيون |
Functions proposed for transfer from the field missions to the Regional Service Centre at Entebbe | UN | المهام المقترح نقلها من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
The Special Representative utilized field missions to South Sudan and Somalia to reiterate that message and strongly advocate for accession to the Convention on the Rights of the Child. | UN | واستخدمت الممثلة الخاصة البعثات الميدانية إلى جنوب السودان والصومال لإعادة التأكيد على هذه الرسالة والدعوة بشدة إلى الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
This equated to annual savings to the Organization of $80,676, as there is no need to pay for rest and recuperation days for those staff whose positions were allocated from the field missions to the Regional Procurement Office. | UN | وهذا ما مثل وفورات سنوية للمنظمة تقدر بـ 676 80 دولارا، لأنه لا توجد حاجة إلى دفع تكلفة أيام راحة واستجمام لأولئك الموظفين الذين نُقلت وظائفهم من البعثات الميدانية إلى مكتب المشتريات الإقليمي. |
39. In the past year, UN-Women also provided substantive inputs to the reports of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict (A/67/499-S/2012/746) and strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution (A/66/811) and inputs for field missions of the Security Council. | UN | 39 - وخلال العام الماضي، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا إسهامات موضوعية في تقريري الأمين العام عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع (A/67/499-S/2012/746) وتعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها (A/66/811)، وقدّمت مساهمات عن البعثات الميدانية إلى مجلس الأمن. |
The Under-Secretary-General for Field Support further delegates this authority in the field missions to the director of mission support, chief of mission support or administrative officers as applicable in each mission. | UN | وبعد ذلك، يفوض وكيل الأمين العام للدعم الميداني هذه السلطة في البعثات الميدانية إلى مدير دعم البعثات أو رئيس دعم البعثة أو المسؤولين الإداريين حسبما ينطبق في حالة كل بعثة. |
The Committee was informed that the methodology used for budgeting fuel costs is based on the latest invoiced cost at the time the budget is submitted from field missions to Headquarters. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بأن المنهجية المستخدمة في ميزنة تكاليف الوقود تستند إلى آخر التكاليف التي صدرت بها فواتير وقت إحالة الميزانية من البعثات الميدانية إلى المقر. |
The Board recommends that the Administration remind field missions to comply with the provisions of the Procurement Manual, which require Missions to submit their procurement plans to their procurement sections based on realistic estimates. | UN | يوصي المجلس بأن تنبه الإدارة البعثات الميدانية إلى الامتثال لأحكام دليل الشراء، التي تستلزم أن تقدم البعثات إلى أقسام مشترياتها خطط شراء مبنية على تقديرات واقعية. |
field missions to specific countries are also of crucial importance when analysing patterns of human rights abuses and the root causes which give rise to and perpetuate violations of the right to life. | UN | كما أن البعثات الميدانية إلى بلدان محددة تتسم هي الأخرى بأهمية جوهرية في تحليل أنماط انتهاكات حقوق الإنسان والأسباب الجذرية التي تفضي إلى إدامة انتهاكات الحق في الحياة. |
Recently, the African Union Commission has reinitiated field missions to countries emerging from conflict to assess the status of post-conflict reconstruction and peacebuilding. | UN | وفي الآونة الأخيرة، بدأت مفوضية الاتحاد مجددا في إيفاد البعثات الميدانية إلى البلدان الخارجة من النزاعات من أجل تقييم حالة التعمير وبناء السلام فيما بعد النزاع. |
Improvements in that area would ensure that the Department has a mechanism to consolidate institutional learning, thereby reducing the need for field missions to " reinvent the wheel " . | UN | وستكفل التحسينات في هذا المجال توفر آلية لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تدعيـم التعلم المؤسسي، مما يقلل بالتالي من حاجة البعثات الميدانية إلى أن تبـدأ من جديد من نقطـة الصفـر. |
9. The policy for assigning the lead responsibility for the substantive operations of field missions to one of the Department's lacked clear criteria and was not consistently applied. | UN | 9 - تفتقر السياسة الخاصة بإسناد المسؤولية الرئيسية عن العمليات الفنية التي تقوم بها البعثات الميدانية إلى إحدى الإدارتين إلى معايير واضحة ولا تطبق على نحو متسق. |
Justifications for official travel in budget submissions also needed to be enhanced; the requests simply stated that official travel from the field missions to New York was required three or four times a year. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز تبريرات السفر الرسمي في مشاريع الميزانية؛ إذ اكتفت الطلبات ببيان الحاجة إلى السفر الرسمي من البعثات الميدانية إلى نيويورك ثلاث أو أبع مرات في السنة. |
23. field missions to specific countries are of crucial importance when analysing patterns of human rights abuses and the root causes which give rise to and perpetuate violations of the right to life. | UN | 23- إن البعثات الميدانية إلى بلدان بعينها تتسم بأهمية حاسمة في تحليل أنماط انتهاكات حقوق الإنسان وجذور الأسباب التي تتمخض عن انتهاكات الحق في الحياة وعن استمرار هذه الانتهاكات. |
However, in field missions to the United Republic of Tanzania, the evaluators could not get any feedback on the project in there and neither the Trade Ministry officials nor the head of the SPS agency were aware of a study done by UNCTAD on SPS compliance costs. | UN | غير أنه في البعثات الميدانية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة، لم يحصل أعضاء فريق التقييم على أية معلومات عن المشروع هناك، ولم يكن مسؤولو وزارة التجارة ولا رئيس وكالة معايير الصحة العامة ومعايير الصحة النباتية على علم بدراسة أجراها الأونكتاد عن تكاليف امتثال معايير الصحة العامة ومعايير الصحة النباتية. |
The Advisory Committee was informed that functions considered for transfer from Headquarters to the Global Service Centre or from field missions to the Regional Service Centre were being re-engineered and standardized in accordance with the design of Umoja and in preparation for the adoption of IPSAS. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المهام التي يُعتزم نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي أو من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي تعاد هندستها ويتم توحيدها وفقا لتصميم نظام أوموجا واستعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Board recommends that the Administration remind field missions to comply with the provisions of the Procurement Manual, which require the missions to submit their procurement sections procurement plans based on realistic estimates (ibid., para. 63). | UN | يوصي المجلس بأن تنبه الإدارة البعثات الميدانية إلى الامتثال لأحكام دليل الشراء، التي تستلزم أن تقدم البعثات إلى أقسام مشترياتها خطط شراء مبنية على تقديرات واقعية (المرجع نفسه، الفقرة 63). |
1. The Board recommends that the Administration remind field missions to comply with the provisions of the Procurement Manual, which require the missions to submit to their procurement sections procurement plans based on realistic estimates (para. 63). | UN | 1 - يوصي المجلس بأن تنبه الإدارة البعثات الميدانية إلى الامتثال لأحكام دليل الشراء، التي تستلزم أن تقدم البعثات إلى أقسام مشترياتها خطط شراء مبنية على تقديرات واقعية (الفقرة 63) |
The output was higher owing to the anticipation of an increased number of Headquarters staff planning to work in field missions who would need mission-readiness and resilience training | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى توقع أن يحتاج عدد متزايد من موظفي المقر الذين يعتزمون العمل في البعثات الميدانية إلى تدريب على الاستعداد للبعثات والقدرة على التحمل |
Both Departments can be assigned the lead role for directing the substantive political operations of field missions. | UN | ويمكن إسناد الدور الريادي المتمثل في توجيه العمليات السياسية الفنية التي تقوم بها البعثات الميدانية إلى كلتا الإدارتين. |
The overall deployment of modules for field missions has been postponed to 2012 | UN | وأُرجئ نشر الوحدات ككل في البعثات الميدانية إلى عام 2012 |