ويكيبيديا

    "البعثات في نيويورك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • missions in New York
        
    She noted that the reports of thematic evaluations were shared with the Fund's development partners and distributed to the missions in New York. UN وذكرت أنه تم اطلاع شركاء الصندوق اﻹنمائيين على تقارير التقييمات المواضيعية التي وزعت، أيضا، على البعثات في نيويورك.
    He also agreed that, in the meantime, all permanent missions in New York should be offered an opportunity to provide their comments on the survey results. UN وذكر أيضا أنه يوافق في أن الفرصة ينبغي أن تتاح خلال هذه الفترة لكافة البعثات في نيويورك لتقديم تعليقاتها حول نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Nominations should be sent to the Permanent missions in New York. UN وتُرسَل الترشيحات إلى البعثات في نيويورك.
    He felt that the survey results should be conveyed to all missions in New York for their consideration and feedback to the Secretary of the Committee, which could be considered at a future session of the Committee before final recommendations were made. UN وقال إنه يرى أن نتائج الاستقصاء ينبغي أن تحال إلى كافة البعثات في نيويورك لدراستها وتقديم تعليقاتها بشأنها إلى أمين اللجنة، ويمكن النظر فيها في إحدى الجلسات القادمة للجنة قبل صدور التوصيات الختامية.
    While some commissions benefit from a large number of participants from capitals, others such as the Commission for Social Development, are attended largely or in part by missions in New York. UN مع أن بعض اللجان الفنية تستفيد من العدد الكبير من المشاركين من العواصم، هناك لجان أخرى، مثل لجنة التنمية الاجتماعية، تكون المشاركة فيها إلى حد كبير أو جزئيا عن طريق البعثات في نيويورك.
    15. The representative of the host country reiterated that his Mission would continue to do all it could to assist missions in New York. UN 15 - وأكد ممثل البلد المضيف من جديد أن بعثته ستواصل بذل كل ما في وسعها لمساعدة البعثات في نيويورك.
    The draft resolution will be submitted by 6 p.m. tomorrow, and a copy of the draft resolution has been sent by fax by the mission of Brazil to all missions in New York. UN وسيقدم مشروع القرار في موعد غايته الساعة 00/18 غدا، وقد أرسلت بعثة البرازيل نسخة من مشروع القرار بالفاكس إلى جميع البعثات في نيويورك.
    21. The representative of the Russian Federation said that since its inception the Committee had helped to resolve certain very complex problems related to the security of the missions in New York. UN ٢١ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن اللجنة ساعدت منذ نشأتها على حل بعض المشاكل البالغة التعقيد المتصلة بأمن البعثات في نيويورك.
    This technology has been successfully used for the Working Group itself and, notably, for the Military and Police Advisers Community serving the missions in New York (http://dcln042.un.org/milad). UN وقد استخدم الفريق العامل هذه التكنولوجيـا بنجـاح في عمله الخاص، ولا سيما فيما يخـص دوائر المستشارين العسكريين والشرطة الذين يقومون على خدمـة البعثات في نيويورك: http://dcIn042.un.org/milad.
    Before submitting the letter contained in document A/59/898 to the President last Thursday, we twice conveyed the contents of the letter to all missions in New York. UN وقبل أن نرفع الرسالة الواردة في الوثيقة A/59/898 إلى الرئيس يوم الثلاثاء الماضي، أحلنا مضمون الرسالة مرتين إلى جميع البعثات في نيويورك.
    10. The work of UNCITRAL continued to be predominantly followed and coordinated by missions in New York, as more States have missions there, and considerably more missions in New York have a legal expert on their staff. UN ١٠ - ولا تزال البعثات في نيويورك تقوم بالدور اﻷكبر في متابعة وتنسيق عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، حيث أن عدد الدول التي لها بعثات في نيويورك أكبر من عدد الدول التي لها بعثات في فيينا، كما أن عدد البعثات التي بها خبراء قانونيون في موظفيها أكبر في نيويورك منه في فيينا.
    33. In addition, a number of Governments with cases of disappearances pending before the Working Group do not have a permanent mission at Geneva, and it has been most useful for the Working Group to be able to have contact with those missions in New York. UN ٣٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عددا من الحكومات التي توجد بالنسبة لها حالات اختفاء لم يبت فيها بعد وما زالت معروضة على الفريق العامل، ليست لها بعثات دائمة في جنيف. وبالتالي، فإنه من المفيد للغاية للفريق العامل أن يكون قادرا على إجراء اتصالات مع تلك البعثات في نيويورك.
    18. Moreover, the fact that more States have missions in New York than in Vienna and the traditional familiarity of New York missions with UNCITRAL matters have in many instances enabled or facilitated useful contacts during the Commission's sessions in New York. UN ١٨ - وعلاوة على ذلك، فإن احتفاظ الدول بعدد أكبر من البعثات في نيويورك مما هو عليه في فيينا والمعرفة التقليدية لبعثات نيويورك للمسائل المتصلة بلجنة القانون التجاري الدولي قد أسهما في كثير من اﻷحيان في اتاحة أو تيسير الاتصالات المفيدة أثناء دورات اللجنة في نيويورك.
    In this regard, Panel members met with representatives of several missions in New York and have visited several countries involved in the six-party talks, including the United States of America (19-20 November 2009), the Republic of Korea (9-11 December 2009), Japan (14-15 December 2009) and the Russian Federation (18-19 February 2010). UN وفي هذا الصدد، اجتمع أعضاء الفريق مع ممثلي عدد من البعثات في نيويورك وزاروا عددا من البلدان المشاركة في المحادثات السداسية الأطراف، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية (19-20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)، وجمهورية كوريا (9-111 كانون الأول/ديسمبر 2009)، واليابان (14-15 كانون الأول/يناير 2009)، والاتحاد الروسي (18-19 شباط/فبراير 2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد