ويكيبيديا

    "البعثات قيد التصفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • missions in liquidation
        
    • liquidating missions
        
    • missions under liquidation
        
    The audit coverage included missions in liquidation as well as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وقد شملت مراجعة الحسابات البعثات قيد التصفية فضلا عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا.
    However, the Liquidation Unit routinely prepares progress reports to monitor the residual tasks that are handed over to it by missions in liquidation. UN ومع ذلك، تعد وحدة التصفية بصورة دورية تقارير مرحلية لرصد المهام المتبقية التي تسلمتها من البعثات قيد التصفية.
    The audit coverage included missions in liquidation as well as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وقد شملت مراجعة الحسابات البعثات قيد التصفية فضلا عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا.
    As of June 2012, the liquidation manual was revised to include a requirement that liquidating missions submit a risk assessment analysis along with risk mitigation strategies when submitting the liquidation plan. UN وفي حزيران/يونيه 2012، جرى تنقيح دليل التصفية لإدراج شرط فيه يقتضي من البعثات قيد التصفية تقديم تحليل لتقييم المخاطر إلى جانب استراتيجيات للتخفيف من حدة المخاطر عند تقديم خطة التصفية.
    The Committee stresses that staff possessing these skills in missions under liquidation should be given the opportunity to serve in other missions provided there are functions to carry out in those missions. UN وتشدد اللجنة على أنه ينبغي منح الفرصة للموظفين الذين لديهم قدرات داخل البعثات قيد التصفية للخدمة في بعثات أخرى شريطة أن تكون هناك مهام كي يقوموا بتنفيذها داخل تلك البعثات.
    The Department of Peacekeeping Operations should take that consideration into account and closely monitor the completion of outstanding tasks in all missions in liquidation. UN وينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تأخذ هذا اﻷمر بعين الاعتبار وأن تراقب عن كثب إنجاز المهام المتبقية في جميع البعثات قيد التصفية.
    Much of the prior uncertainty related to the settlement of claims and the slow closure of missions in liquidation resulted from the lack of precise information on the value of claims troop-contributing countries could bring against the Organization under the old methodology. UN ويُعزى الجانب الأكبر من عدم التيقن المتعلق بتسوية المطالبات وبطء إنهاء البعثات قيد التصفية إلى عدم توفر معلومات دقيقة عن قيمة مطالبات البلدان المساهمة بقوات لدى المنظمة في ظل المنهجية القديمة.
    The Department of Peacekeeping Operations informed OIOS that the Liquidation Unit routinely prepares progress reports to monitor the residual tasks that were handed over by missions in liquidation. UN أعلمت إدارة عمليات حفظ السلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن وحدة التصفية تعد بانتظام تقارير مرحلية لرصد المهام المتبقية التي تتركها البعثات قيد التصفية.
    The liquidation team would also be headed by a staff member at the P-4 level, as dealing with the combined caseload of all missions in liquidation is considered equivalent to handling a large and complex mission. UN وسيترأس فريقَ التصفية أيضا موظفٌ برتبة ف - 4، نظرا لأن الاضطلاع بمجموع عبء كل البعثات قيد التصفية يعادل الاضطلاع بعبء بعثة كبيرة ومعقدة.
    131. The Board recommends that the Administration emphasize compliance with the manual to the missions in liquidation, which should also monitor the planning and subsequent execution thereof closely. UN 131 - ويوصي المجلس بأن تشدد الإدارة على الامتثال للدليل من قِبَل البعثات قيد التصفية والتي ينبغي لها أيضا أن ترصد بدقة التخطيط لهذه التصفيات ولعمليات التنفيذ اللاحقة.
    133. The Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations will continue to emphasize compliance with the liquidation manual to missions in liquidation. UN 133 - أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستواصل التشديد على ضرورة التزام البعثات قيد التصفية بدليل التصفية.
    (g) For more effective control, missions in liquidation should undertake a physical inventory of non-expendable property prior to their disposal in accordance with the provisional liquidation guidelines. UN )ز( لزيادة فعالية المراقبة، ينبغي أن تقوم البعثات قيد التصفية بإجراء جرد فعلي للممتلكات اللامستهلكة قبل التصرف فيها وفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بالتصفية.
    150. The Board recommends that, for more effective control, missions in liquidation undertake a physical inventory of non-expendable property prior to their disposal in accordance with the provisional liquidation guidelines. UN ١٥٠ - ويوصي المجلس، ﻷجل زيادة فاعلية المراقبة، بأن تجري البعثات قيد التصفية جردا فعليا للمخزون من الممتلكات اللا مستهلكة قبل التصرف فيه وفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المقررة للتصفية.
    194. The Board reviewed the flow of documentation between the various sections dealing with missions in liquidation and found that correspondence such as memorandums, proposals requesting information or approvals often got lost, misplaced or delayed. UN 194 - استعرض المجلس تدفق الوثائق بين شتى الأقسام التي تعالج البعثات قيد التصفية ووجد أن مراسلات مثل المذكرات والاقتراحات بطلب المعلومات أو الموافقات كثيرا ما تفقد، أو توضع في غير موضعها، أو تتأخر.
    81. The residual tasks that are handed over to United Nations Headquarters by the missions in liquidation are performed in the Field Administration and Logistics Division and in other divisions and offices outside the Department of Peacekeeping Operations. UN 81 - تؤدى المهام المتبقية، التي تسلمها البعثات قيد التصفية إلى مقر الأمم المتحدة، في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وفي الشُّـعـب والمكاتب الأخرى خارج إدارة عمليات حفظ السلام.
    missions in liquidation UN البعثات قيد التصفية
    71. The Board of Auditors has identified once again weaknesses in the control, filing, tracking and archiving of documentation of missions in liquidation. UN 71 - وقد حدد مجلس مراجعي الحسابات مرة أخرى نقاط ضعف في مراقبة وثائق البعثات قيد التصفية وإيداعها في ملفات وتعقبها وحفظها.
    The asset disposal methodology has been updated and the asset disposal plan for liquidating missions now has preconditions to prevent substandard assets being sent to the Global Service Centre or other missions, with added emphasis on the remaining life expectancy and condition of assets. UN وتم تحديث منهجية التصرف في الأصول، وأصبحت خطة التصرف في أصول البعثات قيد التصفية تتضمن حاليا شروطا مسبقة لمنع إرسال الأصول التي لا تستوفي المعايير المطلوبة إلى مركز الخدمات العالمي أو إلى بعثات أخرى، مع زيادة التركيز على مدة الصلاحية المتبقية للأصول وحالة الأصول.
    In those instances the movement control/traffic unit had been deficient in monitoring and controlling incoming and outgoing delivery of cargo, in initiating insurance claims relating to the damage or loss of items and in ensuring compliance with extant guidance on asset write-off and trans-shipment from liquidating missions. UN وفي تلك الحالات، كانت وحدة مراقبة الحركة/المرور تعاني من أوجه قصور في رصد ومراقبة تسليم البضائع الواردة والخارجة وفي الشروع في مطالبات التأمين المتعلقة بتلف الأصناف أو فقدانها وفي كفالة الامتثال للتوجيهات القائمة بشأن شطب الأصول والنقل من البعثات قيد التصفية.
    The P-3 leads on projects related to codification of data for expendable property, systematization and cleansing of data including the project for reclassification of non-expendable property, provides assistance to liquidating missions on liquidation planning and disposal plans and reports; leads on the development of training programmes for property management staff in the field. UN ويتولى الموظف (ف-3) قيادة المشاريع ذات الصلة بتدوين بيانات الممتلكات القابلة للاستهلاك، وتنظيم البيانات وتنقيتها، بما في ذلك مشروع إعادة تصنيف الممتلكات غير القابلة للاستهلاك، ويقدم المساعدة إلى البعثات قيد التصفية بشأن تخطيط التصفية وخطط وتقارير التصرف في الأصول؛ ويقوم بدور ريادي في وضع برامج تدريبية لموظفي إدارة الممتلكات في الميدان.
    119. The records of missions under liquidation are submitted to the Archives and Records Centre of the Department of Management. UN 119 - وتقدم سجلات البعثات قيد التصفية إلى مركز المحفوظات والسجلات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    84. The Department of Peacekeeping Operations has taken up the issue with missions under liquidation regarding the timely submission of all source documents to expedite the liquidation process. UN 84 - تناولت إدارة عمليات حفظ السلام مع البعثات قيد التصفية المسألة المتعلقة بتقديم جميع وثائق المصدر في حينها من أجل الإسراع بعملية التصفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد