ويكيبيديا

    "البعثة أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission during
        
    • UNMEE during
        
    • AMISOM as it
        
    • the Mission area during
        
    129. Provision is made to cover the cost of external audit for the Mission during the period under consideration. UN ١٢٩ - يدرج مبلغ لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة أثناء الفترة قيد النظر.
    The initial provision of $2,100 per month for miscellaneous charges and services proved to be insufficient to cover the needs of the Mission during the period under review. UN وقد تبين أن الاعتماد اﻷصلي البالغ ١٠٠ ٢ دولار شهريا، والمرصود من أجل التكاليف والخدمات المتنوعة، لم يكن كافيا لتغطية احتياجات البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The initial provision of $2,500, based on an average rate of $500 per month, proved to be insufficient to cover the needs of the Mission during the period under review. UN ويستند الاعتماد اﻷصلي وقدره ٥٠٠ ٢ دولار إلى معدل متوسط يبلغ ٥٠٠ دولار شهريا، ثبت أنه غير كاف لتغطية احتياجات البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Military objectives as stated by the Government of Israel do not explain the facts ascertained by the Mission, nor are they congruous with the patterns identified by the Mission during the investigation. UN والأهداف العسكرية كما بيّنتها الحكومة الإسرائيلية لا تشرح الوقائع التي أكدتها البعثة، ولا هي تتوافق مع الأنماط التي حددتها البعثة أثناء التحقيق.
    Information gathered by UNMEE during interviews conducted following the repatriation operations indicated that the conditions for nationals living in the other country have worsened. UN وكشفت معلومات جمعتها البعثة أثناء مقابلات أجرتها بعد عمليات الإعادة أن أحوال الأشخاص الذين يعيشون في الجانب الآخر من الحدود قد ساءت.
    A logistics and technical support function will also be required for the United Nations to sustain AMISOM as it progressively deploys in Mogadishu. UN وستكون هناك أيضاً حاجة إلى مهمة دعم لوجستي وتقني لكي تساند الأمم المتحدة البعثة أثناء انتشارها التدريجي في مقديشو.
    While savings should have been higher, an amount of $1,000 has been obligated to provide for military personnel who arrived in the Mission area during the period but have not completed a six-month period of service. UN ورغم أنه كان من المقرر أن تكون الوفــورات أعلــى فقد استخدم مبلغ ٠٠٠ ١ دولار لتغطية تكلفة اﻷفراد العسكريين الذين وصلوا إلى منطقة البعثة أثناء الفترة ولم يكملوا فترة الخدمة البالغة ستة أشهر.
    Military objectives as stated by the Government of Israel do not explain the facts ascertained by the Mission, nor are they congruous with the patterns identified by the Mission during the investigation. UN والأهداف العسكرية كما بيّنتها حكومة إسرائيل لا تشرح الوقائع التي أكدتها البعثة، ولا تتوافق مع الأنماط التي حددتها البعثة أثناء التحقيق.
    ** Costs incurred by the Mission during March and April 2010 with obligations yet to be raised. UN ** التكاليف التي تحمّلتها البعثة أثناء شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2010 والتي لم تنشأ بعد التزامات لتغطيتها.
    In addition, thematic workshops were held throughout the Mission during the commemoration and observance of the campaign against gender violence on 25 November and World AIDS Day on 1 December, respectively. UN إضافة إلى ذلك، أُقيمت حلقات عمل مواضيعية في جميع أماكن عمل البعثة أثناء الاحتفال بذكرى حملة مكافحة العنف الجنساني في 25 تشرين الثاني/نوفمبر والاحتفال باليوم العالمي للإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    22. Accordingly, should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO to 21 September 1998, as recommended in paragraph 30 below, the cost of maintaining the Mission during the extension period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. UN ٢٢ - وعليه، فإنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، على النحو الموصى به في الفقرة ٣٠ أدناه، فإن تكلفة مواصلة البعثة أثناء فترة التمديد ستكون مقصورة على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    As detailed in annex II.C to the present report, the provision includes $5,001,500 in non-recurrent costs for the acquisition of various items of replacement equipment for the operation of the Mission during the 2002/03 financial period. Premises/accommodation UN ويشمل الاعتماد أيضا كما ترد تفاصيله في المرفق الثاني - جيم لهذا التقرير 500 001 5 دولار للتكاليف غير المتكررة لشراء مواد متنوعة من المعدات البديلة لتشغيل البعثة أثناء الفترة المالية 2002-2003.
    47. Savings of $1,800 under the above heading were due to lower than expected charges for the miscellaneous services and adjustments received by the Mission during the period under review. UN ٤٧ - تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند وقدرها ٨٠٠ ١ دولار الى الانخفاض غير المتوقع في رسوم الخدمات المتنوعة والتسويات التي تلقتها البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, at the Assistant Secretary-General level, will assist the Special Representative in the exercise of his responsibilities and authority as head of MINURSO and will be responsible for the Mission during any absence of the Special Representative from the Mission area. UN يقوم نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وهو برتبة أمين عام مساعد، بمساعدة الممثل الخاص في ممارسة مسؤولياته وسلطاته بوصفه رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويكون مسؤولا عن البعثة أثناء غياب الممثل الخاص عن منطقة البعثة.
    5. Within this overall objective, the Mission, during the performance report period, has contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 5 - وضمن حدود هذا الهدف العام، ساعدت البعثة أثناء الفترة التي يشملها تقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عبر تنفيذها نواتج رئيسية ذات صلة، على النحو الوارد في أطر العمل المذكورة أدناه.
    The civilian structure of the Mission during the period from October to December 1998 also appears to be too heavy, especially taking into account that during that period no United Nations military personnel or civilian police will be present in the mission area. UN كما يبدو الهيكل المدني للبعثة أثناء الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ كثيفا جدا، خاصة إذا أخذنا في الاعتبار أنه لن يكون موجودا في منطقة البعثة أثناء تلك الفترة أفراد عسكريون أو شرطة مدنية.
    49. The Mission wishes to put on record its admiration for General Wahlgren, General Morillon and UNPROFOR military and civilian staff for their outstanding performance in discharge of their duties under extremely difficult and demanding conditions which became evident to the members of the Mission during their visit. UN ٤٩ - وتود البعثة أن تسجل إعجابها باللواء والغرين، واللواء موريللون وموظفي قوة اﻵمم المتحدة للحماية العسكريين والمدنيين لﻷداء الممتاز الذي اتسم به أداؤهم لواجباتهم في ظل ظروف صعبة وقاسية للغاية والذي تأكد ﻷعضاء البعثة أثناء زيارتهم.
    In this connection, in view of the experience gained by the Mission during the municipal elections, the Committee expects that every effort will be made to absorb any additional requirements for the Kosovo-wide elections (see para. 14 above). UN وفي هذا الصدد، وفي ضوء الخبرة التي اكتسبتها البعثة أثناء الانتخابات البلدية، تتوقع اللجنة بذل جميع الجهود الممكنة لاستيعاب الاحتياجات الإضافية للانتخابات على نطاق كوسوفو (انظر الفقرة 14 أعلاه).
    As detailed in annex II.C to the present report, it includes $39,325,700 in non-recurrent costs for the acquisition of various items of additional and replacement equipment for the operation of the Mission during the financial period 2001/02. Premises/accommodation UN وهو يشمل أيضا كما هو مفصل في المرفق الثاني جيم من هذا التقرير اعتمادا قدره 700 325 39 دولار من أجل التكاليف غير المتكررة لاقتناء مواد متنوعة من المعدات الإضافية لتشغيل البعثة أثناء الفترة المالية 2001/2002.
    The cost of maintaining the Mission during the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007 will depend on the duration of the mandate of the Mission as may be approved by the Security Council and will be limited to the amount which may be authorized by the General Assembly for the maintenance of UNMEE during the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وستتوقف تكاليف الإبقاء على البعثة في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على فترة ولاية البعثة كما قد يوافق عليها مجلس الأمن، وسوف تقتصر على المبلغ الذي قد تأذن به الجمعية العامة للإبقاء على البعثة أثناء الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد