The Mission also received allegations of such cases as these. | UN | وتلقت البعثة أيضاً ادعاءات بوقوع حالات من هذا النوع. |
The Mission also provided voluntary confidential counselling and testing services. | UN | وقدمت البعثة أيضاً خدمات المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية. |
The Mission also continued its support to the Sierra Leone Broadcasting Corporation (SLBC) to enhance its technical, as well as management capacity to play its role as an independent news provider. | UN | وواصلت البعثة أيضاً دعمها لهيئة إذاعة سيراليون لتعزيز قدراتها التقنية والإدارية، لتؤدي دورها كجهة إخبارية مستقلة. |
UNMIL also played a key role in the Justice and Security Board, overseeing the implementation of the Joint Programme in 2012. | UN | واضطلعت البعثة أيضاً بدور رئيسي في مجلس العدل والأمن من خلال الإشراف على تنفيذ البرنامج المشترك في عام 2012. |
The Mission also supported the efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General during his visits to the region and informal talks with the parties to the conflict. | UN | وأيدت البعثة أيضاً الجهود التي بذلها المبعوث الشخصي للأمين العام خلال الزيارات التي قام بها إلى المنطقة والمحادثات غير الرسمية التي أجراها مع طرفي النزاع. |
The Mission also recommended that the Council should consider review of progress as part of its universal periodic review process. | UN | وأوصت البعثة أيضاً بأن ينظر المجلس في استعراض التقدم المحرز وذلك كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها. |
The Mission also recommended that the Security Council should request the committee to report to it at determined intervals, as may be necessary. | UN | وأوصت البعثة أيضاً بأن يطلب مجلس الأمن إلى اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
The Mission also received allegations of harassment by Palestinian security services of journalists who expressed critical views. | UN | وتلقت البعثة أيضاً ادعاءات مفادها قيام أجهزة الأمن الفلسطينية بارتكاب مضايقات ضد الصحفيين الذين أعربوا عن آراء نقدية. |
The Mission also considers that the isolation of the Gaza authorities and the sanctions against the Gaza Strip have had a negative impact on the protection of the population. | UN | وترى البعثة أيضاً أن فرض العزل على السلطات القائمة في غزة والعقوبات المفروضة على القطاع لهما أثر سلبي على حماية السكان. |
The Mission also found no evidence that members of Palestinian armed groups engaged in combat in civilian dress. | UN | ولم تعثر البعثة أيضاً على أي دليل بأن أعضاءً من الجماعات المسلحة الفلسطينية شاركوا في القتال بلباس مدني. |
The Mission also notes that as a result of the attacks on al-Abraj Street by tanks for several days, the scope for resistance, if any, from that particular quarter had been significantly reduced. | UN | وتلاحظ البعثة أيضاً أنه نتيجة للهجمات التي استهدفت شارع الأبراج بالدبابات والتي استمـرت لعدة أيام، فقد تضاءل بشكل ملحوظ حجم المقاومة من تلك المنطقة بالتحديد، إن كـان لها وجود أساسا. |
The Mission also considers that the isolation of the Gaza authorities and the sanctions against the Gaza Strip have had a negative impact on the protection of the population. | UN | وترى البعثة أيضاً أن فرض العزل على السلطات القائمة في غزة والعقوبات المفروضة على القطاع لهما أثر سلبي على حماية السكان. |
The Mission also found no evidence that members of Palestinian armed groups engaged in combat in civilian dress. | UN | ولم تقف البعثة أيضاً على أي دليل بأن أعضاءً ينتمون إلى الجماعات المسلحة الفلسطينية شاركوا في القتال بلباس مدني. |
The Mission also continued to monitor the human rights situation in the Sudan. | UN | وواصلت البعثة أيضاً رصد حالة حقوق الإنسان في السودان. |
The Mission also noted full support for that role from the Afghan authorities. | UN | ولاحظت البعثة أيضاً الدعم الكامل الذي تقدمه السلطات الأفغانية لهذا الدور. |
Furthermore, the Mission also received constant and generous support from the Human Rights Counsellor and Director-General of Justice, Worship and Prison Institutions, Mr. Rubén Mayé Nsue Mangue. | UN | وعلاوة على ذلك، حظيت البعثة أيضاً بدعم سخي ومستمر من السيد روبين مايه نسوي مانغه، مستشار حقوق اﻹنسان والمدير العام للعدل والشؤون الدينية والسجون. |
UNMIL also deployed military and police resources to support the Liberian National Police personnel stationed at the plantation. | UN | وقامت البعثة أيضاً بنشر الموارد العسكرية وموارد الشرطة لدعم أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المتمركزين في المزرعة. |
UNMISS also responded to the violence by facilitating these reconciliation efforts and expanding its presence and operations in Jonglei State. | UN | وتصدت البعثة أيضاً للعنف عن طريق تيسير جهود المصالحة هذه وتوسيع نطاق وجودها وعملياتها في ولاية جونقلي. |
it also launched initiatives such as exit interviews and a helpline to provide advice on discipline. | UN | وأطلقت البعثة أيضاً مبادرات من مثل مقابلات انتهاء الخدمة وخط هاتفي للمساعدة بإسداء المشورة بشأن الانضباط. |
UNAMA also hosted informal donor coordination meetings to facilitate a common understanding between the Government and its donor partners. | UN | واستضافت البعثة أيضاً الاجتماعات التنسيقية غير الرسمية للمانحين من أجل تيسير فهم مشترك بين الحكومة وشركائها المانحين. |
UNAMI also collaborated with UNICEF in providing support to the Government of Iraq to build a comprehensive child protection system, including through legislative reform, institutional reform and development, capacity-building and service delivery. | UN | وتعاونت البعثة أيضاً مع اليونيسيف في تقديم الدعم إلى الحكومة العراقية في إنشاء نظام شامل لحماية الأطفال، بطرق منها إصلاح التشريعات والمؤسسات وتطويرها، وتنمية القدرات، وتقديم الخدمات. |
MINUSTAH also trained 60 newly appointed financial comptrollers before their deployment to the regions | UN | قامت البعثة أيضاً بتدريب 60 مراقبا ماليا حديثي التعيين قبل إرسالهم إلى مناطقهم |
UNMIS also launched several quick-impact projects, which had been delayed by the earlier restrictions on movement. | UN | وبدأت البعثة أيضاً عدة مشاريع ذات الأثر السريع كان تنفيذها قد تأخر بسبب القيود السابقة على الحركة. |
UNMIK also has unrestricted access to areas in northern Kosovo that other partners may not be able to enter, providing UNMIK with a comparative advantage and an unmatched level of communication and outreach to the entire range of local communities in northern Kosovo. | UN | ولدى البعثة أيضاً إمكانية الوصول بدون عراقيل إلى مناطق في شمالي كوسوفو قد لا يستطيع شركاء آخرون الدخول إليها، مما يتيح للبعثة ميزة نسبية ومستوى لا مثيل له من التواصل مع طائفة واسعة من المجتمعات المحلية في شمالي كوسوفو وتوعيتها. |
UNMIT also supported public outreach activities on the Criminal Code, including four training sessions for local non-governmental organizations and one training session for vulnerable persons unit | UN | وقدمت البعثة أيضاً الدعم لأنشطة توعية بشان القانون الجنائي، بما في ذلك أربع دورات تدريبية للمنظمات المحلية غير الحكومية ودورة تدريبية للوحدة المعنية بالضعفاء |
MONUSCO also began to expand the community alert networks project to an additional 20 areas. | UN | وبدأت البعثة أيضاً في توسيع نطاق شبكات إنذار المجتمعات المحلية ليشمل 20 منطقة إضافية. |
The Mission further reviewed institutional web pages and other documents of those and other relevant institutions. | UN | واستعرضت البعثة أيضاً صفحات الويب المؤسسية والوثائق التي تتناولها وغيرها من المؤسسات ذات الصلة. |
The Mission is also supporting the nomination and selection of members of the Monitoring and Evaluation Committee of the High Office of Oversight, newly established as part of the Government's anti-corruption strategy. | UN | وتدعم البعثة أيضاً تعيين واختيار أعضاء لجنة الرصد والتقييم التابعة للمكتب الأعلى للرقابة المنشأة حديثاً في إطار استراتيجية الحكومة لمكافحة الفساد. |
The technical Mission was also informed that the delay in the establishment of the courts had been due to the lack of judges and interpreters, and that the Judicature Act was being amended in order to expedite the appointment of judges. | UN | وعلمت البعثة أيضاً أن تأخير إنشاء هذه المحاكم ناجم عن النقص في القضاة والمترجمين وأن القانون القضائي يخضع حالياً للتعديل من أجل التعجيل بعملية تعيين القضاة. |