AMIS reports are considered confirmed if an independent investigation concluded the event in fact occurred. State Confirmed | UN | وتعتبر تقارير البعثة الأفريقية في السودان مؤكدة إذا أفاد تحقيق مستقل بأن الحادثة وقعت بالفعل. |
The lessons learned from the AMIS mission to Darfur must be translated into a best practice that assures accountability and transparency. | UN | ويجب ترجمة الدروس المستفادة من البعثة الأفريقية في السودان إلى دارفور إلى ممارسات مثلى تكفل المساءلة والشفافية. |
Ideally, efficiency would be improved by similar efforts by AMIS on the Sudanese side of the border. | UN | وعلى نحو مثالي، سيجري تحسين الفعالية بواسطة جهود مماثلة من البعثة الأفريقية في السودان على الجانب السوداني من الحدود. |
The members of the team also had extensive internal meetings with AMIS and UN Staff in Darfur. | UN | وعقد أعضاء الفريق أيضا اجتماعات داخلية مكثفة مع البعثة الأفريقية في السودان وموظفي الأمم المتحدة في دارفور. |
At the same time, the mission attested to the contribution which AMIS has made in addressing the crisis. | UN | وفي الوقت نفسه، وقفت البعثة شاهدا على ما أسهمت به البعثة الأفريقية في السودان في معالجة للأزمة. |
Of that, $208 million is in direct support to the African Union Mission in Sudan (AMIS), which makes Canada the fourth largest donor to AMIS. | UN | قُدم منها 208 ملايين دولار مباشرة إلى البعثة الأفريقية في السودان مما يجعل كندا رابع أكبر جهة مانحة للبعثة. |
AMIS also confirmed the presence of children as young as 15 years recruited and used by PDF in Mukjar, Western Darfur. | UN | وأكّدت البعثة الأفريقية في السودان أيضا وجود أطفال لا تزيد أعمار بعضهم عن سن الخامسة عشرة، جندتهم قوات الدفاع الشعبي في مقجار، غرب دارفور. |
It also wondered why the contract had not been split up and subject to competitive bidding, given that several smaller companies were providing services to AMIS. | UN | كما يتساءل عن سبب عدم تقسيم العقد وطرحه في مناقصة تنافسية، علما أن هناك شركات صغيرة تقدم عددا من الخدمات إلى البعثة الأفريقية في السودان. |
" The Security Council commends the African Union for what the African Mission in Sudan (AMIS) has successfully achieved in Darfur despite exceptionally difficult circumstances, and the efforts of Member States and organizations that have assisted AMIS. | UN | ' ' ويـثـنـي مجلس الأمـن علـى الاتحاد الأفريقي لما حققته البعثة الأفريقية في السودان من نجاح في دارفور، بالرغم من الظروف الاستثنائية الصعبة، وبجهود الدول الأعضاء والمنظمات التي ساعدت البعثة الأفريقية في السودان. |
With respect to the situation in Darfur, considerable work involves planning and making arrangements for the delivery of the light and heavy support packages from UNMIS to AMIS. | UN | ونظرا إلى الحالة في دارفور، فإن ثمة حاجة إلى عمل كبير يشمل التخطيط وإقامة الترتيبات لإيصال مجموعات تدابير الدعم الخفيف والثقيل من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى البعثة الأفريقية في السودان. |
In El Fasher, Northern Darfur, she met with the Governor and other local officials, and with representatives of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) and UNMIS. | UN | وفي الفاشر بشمال دارفور، التقت بالمحافظ وغيره من المسؤولين المحليين وممثلي البعثة الأفريقية في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
UNMIS also continued to cooperate closely with AMIS in the sphere of public information and deployed two public information officers to Darfur under the light support package. | UN | واستمرت البعثة أيضا في التعاون الوثيق مع البعثة الأفريقية في السودان في مجال الإعلام، وأوفدت اثنين من مسؤولي الإعلام إلى دارفور في إطار حزمة تدابير الدعم الخفيف. |
Miraya-FM is closely cooperating with AMIS in preparing weekly programmes and public service announcements which are broadcast by state radio stations in Nyala, Geneina and El Fasher. | UN | لكن إذاعة مرايا تتعاون عن كثب مع البعثة الأفريقية في السودان في إعداد برامج أسبوعية وإعلانات الخدمات العامة التي تبثها المحطات الإذاعية في ولايات نيالا والجنينة والفاشر. |
Both AMIS and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) were put on high security alert during and immediately after the clashes. | UN | وأعلنت البعثة الأفريقية في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان حالة استنفار أمني قصوى أثناء تلك الاشتباكات وفي الفترة التالية لها مباشرة. |
In protest, the local community held in Sirba the helicopter sent by AMIS to investigate the incident. | UN | وقد قام السكان المحليون في صربا، احتجاجا على ذلك، باحتجاز طائرة هليكوبتر أرسلتها البعثة الأفريقية في السودان للتحقيق في الواقعة. |
Up to 10,000 internally displaced persons abandoned their camps in and around Muhajariya to seek refuge near the AMIS group site. | UN | وقد هجرت أعداد من المشردين بلغت 000 10 مشرد مخيماتها الواقعة في مهاجرية وما حولها للبحث عن ملاذ قرب موقع مجموعة البعثة الأفريقية في السودان. |
Of additional concern are reports that SLM-Minawi is preventing women from reporting incidents of sexual violence to AMIS. | UN | ومما يدعو إلى القلق أيضا توارد الأنباء عن أن جناح ميناوي يمنع النساء من إبلاغ البعثة الأفريقية في السودان بحوادث العنف الجنسي. |
The peace support operation would include a significant human rights presence in Darfur, engaging with the justice system and collaborating with the African Mission in the Sudan to monitor efforts to address human rights crimes. | UN | وستتضمن عملية دعم السلام وجودا كبيرا في دارفور لعنصر حقوق الإنسان، سيتعامل مع الجهاز القضائي وسيتعاون مع البعثة الأفريقية في السودان لرصد جهود التصدي للجرائم المخلة بحقوق الإنسان. |