This process has been greatly facilitated by the African Mission in Burundi. | UN | وقد يسرت البعثة الأفريقية في بوروندي هذه العملية إلى حد كبير. |
The African Mission in Burundi was crucial in helping to stabilize the country and prepare the ground for the current United Nations peacekeeping force. | UN | وكانت البعثة الأفريقية في بوروندي حيوية في المساعدة على استقرار البلد والتمهيد لقوة الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام. |
The African Mission in Burundi has done very commendable work, notwithstanding the inadequate financial and logistical resources at its disposal. | UN | وقد قامت البعثة الأفريقية في بوروندي بعمل جدير بالثناء رغم عدم كفاية الموارد المالية والسوقية المتاحة لها. |
The Council underscored the crucial role played by the African Mission in Burundi (AMIB) in the consolidation of the peace process in the country. | UN | وأبرز المجلس الدور الحيوي الذي تؤديه البعثة الأفريقية في بوروندي توطيدا لعملية السلام في ذلك البلد. |
They also hailed the efforts of the African Mission in Burundi (AMIB), and of the South African, Ethiopian and Mozambican contingents which make it up. | UN | كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها. |
:: Paid tribute to the African Mission in Burundi, for its significant contribution in advancing the peace process in Burundi; | UN | :: حـيـَّـا البعثة الأفريقية في بوروندي لمساهمتها الكبيرة في تعزيز عملية السلام في بوروندي؛ |
Welcoming the deployment of the African Mission in Burundi, Council members appealed to donor countries to make resources available for its deployment and sustainment. | UN | ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها. |
As members of the Council are aware, the African Mission in Burundi (AMIB) is in the process of being deployed to assist with implementation of the ceasefire agreements. | UN | وكما يعلم أعضاء المجلس، فإن البعثة الأفريقية في بوروندي يجري نشرها لتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار. |
Underpinning the Arusha peace process is the presence of the African Mission in Burundi (AMIB), composed of 3,000 troops from Ethiopia, Mozambique and South Africa. | UN | وتتمثل إحدى الركائز الرئيسية لعملية أروشا للسلام في وجود البعثة الأفريقية في بوروندي المؤلفة من 000 3 جندي من إثيوبيا وموزامبيق وجنوب أفريقيا. |
While the deployment of the African Mission in Burundi is not yet complete, essentially for lack of funding, the setting-up of assembly points for the cantonment of the armed opposition's combatants is ongoing. | UN | ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق. |
The European Union thanks the organizations and countries which made the signing possible: the Regional Initiative, the Presidency of the African Union, South Africa, contributors to the African Mission in Burundi. | UN | ويشكر الاتحاد الأوروبي المنظمات والبلدان التي يسّرت توقيع الاتفاق: كالمبادرة الإقليمية، ورئاسة الاتحاد الأفريقي، وجنوب أفريقيا، والمساهمين في البعثة الأفريقية في بوروندي. |
C. African Mission in Burundi and the Joint Ceasefire Commission | UN | جيم - البعثة الأفريقية في بوروندي واللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار |
:: 5,450 military personnel, including 2,566 personnel of the African Mission in Burundi and 125 staff officers, 200 military observers, including 29 personnel of the African Mission in Burundi, and 120 civilian police officers deployed | UN | :: نشر 450 5 من الأفراد العسكريين، منهم 566 2 من أفراد البعثة الأفريقية في بوروندي و 125 من ضباط الأركان، و 200 مراقب عسكري، منهم 29 من أفراد البعثة الأفريقية، و 120 من ضباط الشرطة المدنية |
The gendarmerie will be absorbed into the army and the police, while the militia will be disarmed, under the supervision of African Mission in Burundi (AMIB), as soon as the cantonment and barracking exercises begin. | UN | وستدمج قوات الدَّرك في الجيش والشرطة، بينما ستجرد الميليشيا من أسلحتها تحت إشراف البعثة الأفريقية في بوروندي ما أن يبدأ الاحتواء والتوزيع على المعسكرات. |
Welcoming the efforts of the African Mission in Burundi (AMIB) and the contingents from South Africa, Ethiopia and Mozambique which make it up, as well as the Member States which have assisted AMIB in its deployment, | UN | وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة، |
- Takeover of the responsibilities of the African Mission in Burundi (AMIB) by a United Nations peacekeeping operation; and | UN | - الاستعاضة عن البعثة الأفريقية في بوروندي بعملية حفظ سلام في بوروندي تابعة للأمم المتحدة؛ |
23. Since the deployment of the African Mission in Burundi (AMIB), United Nations agencies and AMIB have maintained regular consultations. | UN | 23 - تجري وكالات الأمم المتحدة مشاورات منتظمة مع البعثة الأفريقية في بوروندي منذ نشرها هناك. |
Welcoming the efforts of the African Mission in Burundi (AMIB) and the contingents from South Africa, Ethiopia and Mozambique which make it up, as well as the Member States which have assisted AMIB in its deployment, | UN | وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة، |
Prior to the Nairobi Summit, that cooperation had already undergone significant tests, such as the birth of the African Mission in Burundi and its subsequent transformation into a United Nations-led peacekeeping mission, and the deployment, upon the request of the United Nations, of an EU peacekeeping mission in the Democratic Republic of the Congo during the electoral period. | UN | وقبل قمة نيروبي، كان ذلك التعاون قد اجتاز اختبارات هامة، مثل ميلاد البعثة الأفريقية في بوروندي وتحويلها بعد ذلك إلى بعثة حفظ سلام تقودها الأمم المتحدة، ونشر بعثة حفظ سلام تابعة للاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، خلال فترة الانتخابات، بناء على طلب الأمم المتحدة. |
This follows a request to the Security Council by the African Union that consideration be given to the replacement of AMIB by a United Nations peacekeeping force. | UN | وجاء ذلك في أعقاب طلب تقدم به الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن لدراسة استبدال البعثة الأفريقية في بوروندي بقوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
3. Decides that ONUB will be headed by the Special Representative of the Secretary-General, who chairs the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Agreement, and will initially be composed of existing AMIB forces, and requests therefore the Secretary-General, acting in liaison with the African Union, to ensure the transfer of authority over AMIB, within ONUB's framework, to his Special Representative for Burundi; | UN | 3 - يقـرر أن توضع عملية الأمم المتحدة في بوروندي (أونوب) تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام الذي يتولى رئاسة لجنة متابعة تنفيذ اتفاق أروشا، وأن تتألف في البداية من القوات الحالية للبعثة الأفريقية في بوروندي، ومن ثم فهو يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، نقل سلطة البعثة الأفريقية في بوروندي إلى ممثله الخاص لبوروندي وذلك في إطار عملية أونوب؛ |