ويكيبيديا

    "البعثة الدائمة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Permanent Mission in
        
    • Permanent Mission on
        
    The Ambassador argued that for the more recent cases, the Permanent Mission in Geneva was competent, not New York. UN وقد احتج السفير أن الجهة المختصة فيما يتعلق بالقضايا الأحدث هي البعثة الدائمة في جنيف وليس نيويورك.
    :: Coordinated activities of diplomats at the Permanent Mission in New York UN :: نسق أنشطة الدبلوماسيين في البعثة الدائمة في نيويورك
    Communications from the Committee were transmitted to the relevant ministries by the Permanent Mission in Geneva. UN وتقوم البعثة الدائمة في جنيف بإحالة البلاغات الواردة من اللجنة إلى الوزارات المختصة.
    A reminder was transmitted to the Permanent Mission on 15 November 2011. UN ووجهت رسالة تذكيرية إلى البعثة الدائمة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Meeting between the Special Rapporteur and the Ambassador of the Permanent Mission on 18 October 2012. UN اجتمعت المقرِّرة الخاصة مع رئيسة البعثة الدائمة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    He was then told that replies were indeed sent to the Permanent Mission in Geneva for onward transmission. UN وقيل لـه بالتالي إن الردود أرسلت بالفعل إلى البعثة الدائمة في جنيف لإحالتها إلى السلطات.
    During the Working Group's thirty-seventh and thirty-eighth sessions, meetings were held with the Counsellor at the Permanent Mission in Geneva. UN وخلال دورتي الفريق السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، عُقدت اجتماعات مع مستشار البعثة الدائمة في جنيف.
    :: Coordinated activities of diplomats at the Permanent Mission in New York. UN :: اضطلع بتنسيق أنشطة الدبلوماسيين في البعثة الدائمة في نيويورك.
    That was why it would have been especially useful for a delegation from the country's capital, instead of from the Permanent Mission in Geneva, to appear before the Committee. UN ولذلك فإن مثول وفد من عاصمة البلد أمام اللجنة بدلا من وفد من البعثة الدائمة في جنيف كان سيتسم بفائدة خاصة.
    A reply had been sent directly to the Chadian authorities in July 2010, and again to the Permanent Mission in February 2012. UN وأُرسل ردّ إلى السلطات التشادية مباشرة في تموز/يوليه 2010، ثم مرة أخرى إلى البعثة الدائمة في شباط/فبراير 2012.
    Its Permanent Mission in New York contributed to discussions on food security through the Group of Friends on Food and Nutrition Security, an informal platform that brought together countries, the United Nations, the private sector and civil society. UN وتساهم البعثة الدائمة في نيويورك في مناقشات الأمن الغذائي من خلال مجموعة أصدقاء الأمن الغذائي والتغذوي، وهي مجموعة غير رسمية تجمع بين البلدان والأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The appointment of the representatives of 16 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter, note verbale or facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Doha. UN وكانت تسمية ممثلي 16 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو بالفاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في الدوحة.
    As no reply had been received, a note verbale requesting a meeting with representatives of the State party had been sent to the Permanent Mission in July 2011. UN وبما أن اللجنة لم تتلق أي رد بهذا الخصوص، فقد أرسلت مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة في تموز/يوليه 2011 ترجو فيها الالتقاء بممثلي الدولة الطرف.
    Reference was made to the model host country agreement, preliminary cost estimate and requirements paper which had already been transmitted to the authorities in Lima via its Permanent Mission in Vienna at the beginning of 2012. UN وأُشير إلى نموذج اتفاق البلد المضيف وورقة تقدير التكاليف الأولي وورقة المتطلّبات، التي أُحيلت من قبلُ إلى السلطات في ليما عبر البعثة الدائمة في فيينا في بداية عام 2012.
    In the Permanent Mission in New York, he is Pakistan's delegate to the Fifth Committee and is familiar with the gamut of administrative and budgetary matters on its agenda. UN وفي البعثة الدائمة في نيويورك، يعمل السيد حسين مندوبا لباكستان لدى اللجنة الخامسة، وهو على إلمام بكامل مسائل الإدارة والميزانية المدرجة على جدول أعمالها.
    He would raise the matter with the Permanent Mission in Geneva in July. UN وأضاف أنه سيثير المسألة مع البعثة الدائمة في جنيف في تموز/يوليه.
    Thus, all information with respect to individual complaints could be sent directly to the appropriate Ministry, as well as through the Permanent Mission in Geneva. UN وهكذا يصير بالإمكان إرسال جميع المعلومات المتعلقة بالشكاوى الفردية مباشرة إلى الوزارة المعنية وأيضاً عن طريق البعثة الدائمة في جنيف.
    The appointment of the representatives of 29 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Bangkok UN وأُبلغ تعيين ممثلي 29 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بانكوك.
    Meeting between the Special Rapporteur and the Ambassador of the Permanent Mission on 18 October 2012. UN اجتمعت المقرِّرة الخاصة مع رئيسة البعثة الدائمة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    Reminders were sent to the Permanent Mission on 10 October 2010 and 16 November 2011. UN ووجهت رسالتان تذكيريتان إلى البعثة الدائمة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    16. The experts group's secretariat held an introductory meeting with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva, on 18 April, and the experts group's Chairperson met with representatives of the Permanent Mission, on 23 April, in order to introduce the work of the experts group. UN 16- وعقدت أمانة فريق الخبراء اجتماعاً تمهيدياً مع بعثة السودان الدائمة بجنيف في 18 نيسان/أبريل، واجتمعت رئيسة فريق الخبراء بممثلي البعثة الدائمة في 23 نيسان/أبريل من أجل تعريفهم بعمل فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد