ويكيبيديا

    "البعثة الدائمة للدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Permanent Mission of the State
        
    • s Permanent Mission
        
    • the permanent mission
        
    These communications usually are sent as a letter of allegation to the Permanent Mission of the State concerned. UN وعادة ما ترسل هذه الرسائل كرسالة تتضمن ادعاءات إلى البعثة الدائمة للدولة المعنية.
    The Department then informs the Permanent Mission of the State concerned. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام في المقر بإبلاغ الأمر إلى البعثة الدائمة للدولة المعنية.
    The Committee will request a meeting with the Permanent Mission of the State party to clarify its position on the Views and highlight that the reply provided is not satisfactory. UN ستطلب اللجنة عقد اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف لتوضيح موقفها بشأن الآراء ولبيان أن الرد المقدم غير مرض.
    In the case that the Committee considers that the reply is satisfactory, the follow-up procedure shall be discontinued and the secretariat of the Committee shall inform the Permanent Mission of the State party concerned accordingly. UN عندما تعتبر اللجنة الرد مُرضِياً، يوقَف الإجراء وتبلغ أمانة اللجنة البعثة الدائمة للدولة الطرف المعنية بذلك.
    However, this case had been brought up by the Special Rapporteur in his discussion with a representative of the State party's Permanent Mission. UN ومع ذلك، فقد أشار المقرر الخاص إلى تلك القضية عندما تحدث مع أحد ممثلي البعثة الدائمة للدولة الطرف.
    Remitted through the permanent mission of the Member State for the legal heirs of the deceased or the injured person UN تحال من خلال البعثة الدائمة للدولة العضو لفائدة الورثة الشرعيين للشخص المتوفى أو المصاب
    If information is not received within six months, the Rapporteur requests a meeting with the Permanent Mission of the State party concerned in order to sustain the dialogue on the items identified in the follow-up paragraphs. UN وإذا لم ترد المعلومات في غضون ستة أشهر، تطلب المقررة عقد اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف المعنية من أجل مواصلة الحوار بشأن البنود المحددة في الفقرات موضوع المتابعة.
    The Committee observes, however, that its request had been transmitted to the Permanent Mission of the State party on 27 September 2011. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن طلبها أُحيل إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف في 27 أيلول/سبتمبر 2011.
    The Committee observes, however, that its request had been transmitted to the Permanent Mission of the State party on 27 September 2011. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن طلبها أُحيل إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف في 27 أيلول/سبتمبر 2011.
    3. No technical expert shall review an application submitted by the Permanent Mission of the State of nationality of that expert. UN ٣ - لا يستعرض أي خبير فني طلبا تقدمه البعثة الدائمة للدولة التي يحمل جنسيتها.
    During the fifty-third and fifty-sixth sessions, the Committee's Special Rapporteur could not establish contact with the Permanent Mission of the State party, with a view to discussing follow-up action. UN وخلال الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين، لم يتمكن المقرر الخاص للجنة من إجراء أي اتصال مع البعثة الدائمة للدولة الطرف بغية مناقشة إجراءات المتابعة.
    On 16 July, the Permanent Mission of the State party responded that the Committee’s request had been submitted to the capital for appropriate response and that pending receipt of this response the Chargé d’affaires of the permanent mission was ready to meet with the Committee or its representative. UN وفي 16 تموز/يوليه ردت البعثة الدائمة للدولة الطرف بأن طلب اللجنة أحيل إلى العاصمة للرد عليه بالصورة المناسبة، وريثما يأتي هذا الرد فإن القائم بأعمال البعثة الدائمة مستعد لمقابلة اللجنة أو ممثليها.
    The Committee also takes note of the information contained in the letter of 24 August 2001 from the Permanent Mission of the State party in Geneva addressed to the Chairperson. UN كما تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الرسالة المؤرخة 24 آب/أغسطس 2001 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف.
    On 3 January 1996, he addressed a note verbale to the Permanent Mission of the State party to the United Nations, requesting a follow-up meeting with the State party's Permanent Representative during the fifty-sixth session. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 1996، وجه مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة، طلب فيها عقد اجتماع متابعة مع الممثل الدائم للدولة الطرف أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    (b) Where address is known, notify individuals or entities about the status of their listing, after the Secretariat has officially notified the Permanent Mission of the State or States, pursuant to paragraph 18 of this resolution; and, UN (ب) إخطار الأفراد أو الكيانات، عندما تكون عناوينهم معروفة، بحالة إدراج أسمائهم في القائمة بعد أن تكون الأمانة العامة قد أبلغت البعثة الدائمة للدولة أو الدول رسميا، عملا بالفقرة 18 من هذا القرار؛
    On 3 January 1996, he addressed a note verbale to the Permanent Mission of the State party to the United Nations, requesting a follow-up meeting with the State party's Permanent Representative during the fifty-sixth session. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 1996، وَجَّه المقرر الخاص مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة يطلب فيها عقد اجتماع على سبيل المتابعة مع الممثل الدائم للدولة الطرف خلال الدورة السادسة والخمسين للجنة.
    The Committee decided to call for a meeting with the Permanent Mission of the State party at its 103rd session (October - November 2011). UN وقررت اللجنة أن تدعو إلى عقد اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف أثناء دورتها الثالثة بعد المائة (تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2011).
    (b) Where address is known, notify individuals or entities about the status of their listing, after the Secretariat has officially notified the Permanent Mission of the State or States, pursuant to paragraph 39 of this resolution; and UN (ب) إخطار الأفراد أو الكيانات، لدى معرفة عناوينهم، بالحالة في ما يتعلق بإدراج أسمائهم على القائمة بعد أن تكون الأمانة العامة قد أبلغت بذلك رسميا البعثة الدائمة للدولة أو البعثات الدائمة للدول، عملاً بالفقرة 39 من هذا القرار؛
    (b) Where address is known, notify individuals or entities about the status of their listing, after the Secretariat has officially notified the Permanent Mission of the State or States, pursuant to paragraph 17 of this resolution; and UN (ب) إخطار الأفراد أو الكيانات، متى كانت عناوينهم معروفة، بالحالة في ما يتعلق بإدراج أسمائهم في القائمة بعد أن تكون الأمانة العامة قد أبلغت البعثة الدائمة للدولة أو الدول رسميا، عملا بالفقرة 17 من هذا القرار؛
    (b) Where address is known, notify individuals or entities about the status of their listing, after the Secretariat has officially notified the Permanent Mission of the State or States, pursuant to paragraph 39 of this resolution; and UN (ب) إخطار الأفراد أو الكيانات، لدى معرفة عناوينهم، بالحالة في ما يتعلق بإدراج أسمائهم على القائمة بعد أن تكون الأمانة العامة قد أبلغت بذلك رسميا البعثة الدائمة للدولة أو البعثات الدائمة للدول، عملاً بالفقرة 39 من هذا القرار؛
    Areas of concern would be raised by the Subcommittee with the State party, either by letter or in a meeting with the State party's Permanent Mission in Geneva. UN وتثير اللجنة الفرعية الشواغل مع الدولة الطرف، إما عن طريقة رسالة أو في اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف.
    Whenever a notification of casualty is received at United Nations Headquarters usually within 24 hours following the incident the Department of Peacekeeping Operations immediately informs the permanent mission of the Member State. UN وما أن يتلقى مقر الأمم المتحدة إخطارا بحدوث خسائر، في غضون 24 ساعة عادة بعد وقوع الحادث، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام على الفور بإبلاغ البعثة الدائمة للدولة العضو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد